Translation of "Disznó" in French

0.003 sec.

Examples of using "Disznó" in a sentence and their french translations:

Lusta disznó.

- Paresseux.
- Fainéant.

Tom egy disznó.

Tom est un cochon.

- Ne zabálj, mint egy disznó.
- Ne zabálj disznó módjára!

Ne mange pas comme un porc.

Te egy disznó vagy.

- Tu es un porc.
- Tu es un égoïste.
- Tu es une égoïste.

Éhes disznó makkal álmodik.

Porc affamé rêve de gland.

- Úgy eszik Tom, mint egy disznó.
- Tom úgy eszik, mint egy disznó.

- Tom mange comme un cochon.
- Thomas mange comme un cochon.

Úgy eszik, mint egy disznó.

Il mange comme un cochon.

Tom úgy eszik, mint egy disznó.

Tom mange comme un cochon.

Ne egyél úgy, mint egy disznó!

Ne mange pas comme un porc.

Ez nem egy disznó; ez majom.

Ce n'est pas un cochon ; c'est un singe.

Belemegyünk egy kapcsolatba, ahol "a disznó nem énekel".

Nous entrons dans ces relations et les cochons ne chantent pas.

- Kövér mint a medve.
- Kövér, mint a disznó.

Il est gros comme un ours.

A disznó is felmászik a fára, ha megdicsérik.

Même les porcs peuvent grimper un arbre quand ils sont flattés.

- Ne érjen hozzám, maga disznó!
- Ne érj hozzám, te szemét!

- Ne me touchez pas, espèce de porc !
- Ne me touche pas, espèce de porc !

A kan disznó kétszeres súlyával tiszteletet parancsoló testőr. Nem éri meg a kockázatot.

Faisant deux fois son poids, les cochons mâles sont d'excellents gardes du corps. C'est trop risqué.

A kínai állatöv tizenkét állata tizenegyféle természeti állatból áll, mégpedig a patkány, ökör, tigris, nyúl, kígyó, ló, kecske, majom, kakas, kutya, disznó, valamint a legendás sárkány, és mint naptárként használatos.

Le zodiaque chinois est constitué de douze signes, dont onze animaux issus de la nature que sont le rat, le bœuf, le tigre, le lapin, le serpent, le cheval, le mouton, le singe, le coq, le chien et le porc, ainsi qu'une créature légendaire, le dragon, qui sont utilisés comme système calendaire.