Translation of "Lennél" in French

0.007 sec.

Examples of using "Lennél" in a sentence and their french translations:

- Bárcsak velem lennél!
- Szeretném, ha velem lennél!

J'aimerais que tu sois avec moi.

Bárcsak itt lennél!

- J'aimerais que tu sois là.
- J'aimerais que vous soyez là.

Bárcsak itt lennél velem.

- J'aimerais que tu sois là avec moi.
- J'aimerais que vous soyez là avec moi.

Szeretném, ha őszinte lennél.

Je veux que tu sois honnête.

„Tudod, ha nem lennél vitilargós..."

« Vous savez, si vous n'aviez pas de vitilargo -

Mintha egy másik bolygón lennél.

C'est une autre planète.

Lennél szíves becsukni az ajtót?

- Pourrais-tu fermer la porte à clé ?
- Auriez-vous l'amabilité de verrouiller la porte ?

Lennél kedves kinyitni az ablakot?

Cela vous dérangerait-il d'ouvrir la fenêtre ?

Hülye lennél, ha nem tennéd.

Tu serais un idiot de ne pas le faire.

- Úgy adod elő itt magad, mintha tudós lennél.
- Játszod az agyad itt, mintha tudós lennél.
- Úgy csinálsz, mintha tudós lennél.

Tu prétends être un savant.

Lennél olyan kedves ezt elmagyarázni nekem?

Serais-tu assez gentil pour me l'expliquer ?

Fázom. Lennél szíves fölkapcsolni a fűtést?

J'ai froid. Pourrais-tu allumer le chauffage ?

Lennél szíves ideadni a borsot, kérlek?

Pourriez-vous me passer le poivre ?

Nagyon szeretném, ha a barátom lennél.

Je veux vraiment que tu deviennes mon ami.

- Ha a barátom lennél, segítenél nekem.
- Ha az én barátom lennél, akkor te segítenél nekem.

Si tu étais mon ami, tu m'aiderais.

Lennél szíves segíteni nekem elmosogatni az edényeket?

- Pouvez-vous m'aider à faire la vaisselle ?
- Peux-tu m'aider à faire la vaisselle ?

Ha egy kissé türelmesebb lennél, sikerült volna.

Si tu avais été un peu plus patient, tu aurais pu réussir.

- Ne játszd a meglepettet!
- Ne tégy úgy, mintha meg lennél lepve!
- Ne tegyél úgy, mintha meg lennél lepődve.

- Ne fais pas comme si tu étais surpris.
- Ne fais pas comme si tu étais surprise.
- Ne faites pas comme si vous étiez surpris.
- Ne faites pas comme si vous étiez surprise.
- Ne faites pas comme si vous étiez surprises.

- Ez úgy hangzik, mintha csalódott lennél.
- Csalódottnak tűnsz.

- Tu sembles déçu.
- Tu sembles déçue.

Lennél olyan kedves, hogy kölcsön adod a könyvedet?

- Tu voudrais bien me prêter ton livre ?
- Auriez-vous la gentillesse de me prêter votre livre ?

Próbálj meg úgy csinálni, mint ha elfoglalt lennél!

Essaie d'avoir l'air occupé.

Lennél olyan kedves, hogy becsukod azt az ablakot?

Seriez-vous assez aimable pour fermer cette fenêtre ?

Nem hittem, hogy képes lennél ezt mondani nekem.

Je ne pensais pas que tu me l'aurais dit.

Egyszer azt mondta egy barátom: "Leland, nagyszerű űrhajós lennél!"

Un de mes amis m'a alors affirmé que je ferais un super astronaute.

Mintha kevésbé lennél férfi attól, hogy meleg vagy, nem?

Comme si être gay vous rendait moins homme.

Ha találkoznál egy medvével, tégy úgy, mintha halott lennél.

Si tu rencontres un ours, fais semblant d'être mort.

- Becsuknád az ablakot?
- Lennél szíves becsukni azt az ablakot?

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

- Lefordítanád nekem ezt a mondatot.
- Lennél olyan kedves lefordítani nekem ezt mondatot.

Pourriez-vous traduire cette phrase ?

- Ha találkoznál egy medvével, tégy úgy, mintha halott lennél.
- Ha medvét látsz, tettesd magad halottnak.

Si tu rencontres un ours, fais semblant d'être mort.

Ha az idióták versenyeznének, te lennél a második, mert túl hülye vagy ahhoz, hogy első legyél.

Si les cons faisaient un concours, tu finirais deuxième, tu es bien trop con pour finir premier.

- Elmagyarázná nekem a szabályokat?
- Elmagyaráznád nekem a szabályokat?
- Lenne olyan kedves, hogy elmagyarázná nekem a szabályokat?
- Lennél olyan kedves, hogy elmagyaráznád nekem a szabályokat?

- Pourrais-tu m'expliquer les règles ?
- Pourrais-tu m'en expliquer les règles ?
- Pourriez-vous m'expliquer les règles ?
- Pourriez-vous m'en expliquer les règles ?

- Lenne szíves válaszolni néhány kérdésre?
- Volna szíves válaszolni egy-két kérdésre?
- Válaszolna néhány kérdésre, ha megkérem?
- Lennél olyan kedves válaszolni pár kérdésre?
- Lenne olyan kedves válaszolni pár kérdésre?

Voulez-vous répondre à quelques questions, s'il vous plaît ?