Examples of using "Dolga" in a sentence and their german translations:
- Dies ist eine Frage des Geschmacks.
- Das ist eine Frage des Geschmacks.
Er war beschäftigt.
Jeder hat viel zu tun.
Wer hat nichts zu tun?
- Das ist sein Geschäft.
- Das ist seine Sache.
Hat Tom viel zu tun?
Sie hat mit dieser Sache nichts zu tun.
Er hat nichts damit zu tun.
Tom hat viel zu tun.
Sie ist gleichzeitig Kunst und glücklicher Zufall.
Res-publica, die Sache der Menschen.
Er hatte nichts damit zu tun.
- Das ist nicht seine Sache.
- Das geht ihn nichts an.
Meine Frau hat zu viel Arbeit.
Wer hat nichts zu tun?
Tom hat die meisten seiner Besitztümer bei dem Feuer verloren.
Keiner hat etwas zu tun.
- Dies ist eine Frage des Geschmacks.
- Das ist Geschmackssache.
- Das ist eine Frage des Geschmacks.
Er hat keine Ahnung, mit wem er es zu tun hat.
Er sagte mir, er habe zu tun gehabt.
Ihre Arbeit besteht darin, das Geschirr zu spülen.
Er hatte eine Menge zu tun.
Tom sieht heute beschäftigt aus.
Tom hat gerade nichts Besseres zu tun.
Hatte Tom viel zu tun?
Tom ist immer beschäftigt.
Hatte Tom viel zu tun?
Es ist keine Frage des Geldes.
Der Leser hat's gut: Er kann sich seine Schriftsteller aussuchen.
Tom hatte mit diesem Raubüberfall nichts zu tun.
Was hat Tom in Ungarn zu tun?
Da alle drei großen Appetit haben, wird es schwierig sein, die Familie zu ernähren.
Tom hat gesagt, dass er sehr beschäftigt sei, wo er doch nichts zu tun gehabt hat.
Tom wäre gern auf Marias Party gegangen. Leider hatte er etwas anderes zu tun.
Auf ihre alten Tagen haben Tom und Maria nichts Besseres zu tun, als in der Weltgeschichte herumzureisen.
Hungrig und ganz auf ihre Mutter angewiesen. Sie hat heute Nacht viel zu tun.
Das hat nichts mit Glück zu tun.
Mein Vater ist beschäftigt.
Sie wusste, was zu tun war.
Jeder weiß, was zu tun ist.
- Das geht Sie nichts an.
- Das geht dich nichts an.
- Das geht euch nichts an.
Mit der wahren Liebe ist es wie mit Gespenstererscheinungen: alle Welt weiß davon zu erzählen, aber wenige Leute haben sie gesehen.