Translation of "Kiment" in German

0.017 sec.

Examples of using "Kiment" in a sentence and their german translations:

Kiment.

Sie ist ausgegangen.

Már kiment.

Er ist schon ausgegangen.

Éppen kiment.

Sie ist gerade gegangen.

Tom kiment.

Tom ging aus.

Kiment Tomi.

- Tom ging hinaus.
- Tom ging nach draußen.

Kiment a szobából.

Sie ist aus dem Zimmer gegangen.

Szó nélkül kiment.

Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.

Tom kiment dohányozni.

Tom ging raus, um eine zu rauchen.

Kiment az esőbe.

Er ging in den Regen hinaus.

Tomi és Mari kiment.

Tom und Maria gingen nach draußen.

Kiment a késem éle.

Mein Messer ist stumpf geworden.

Tamás kiment a szobából.

Tom ging aus dem Zimmer.

Valószínűleg kiment a biztosíték.

- Die Sicherung ist wahrscheinlich geflogen.
- Die Sicherung ist wahrscheinlich rausgeflogen.

- Kiment a reptérre elköszönni tőle.
- Kiment a repülőtérre elköszönni tőle.
- Kiment a reptérre elbúcsúzni tőle.
- Kiment a repülőtérre elbúcsúzni tőle.
- Kikísérte a repülőtérre.

Sie fuhr zum Flughafen, um sich von ihm zu verabschieden.

A piros kiment a divatból.

Rot ist nicht mehr in Mode.

A hölgy szó nélkül kiment.

Die Dame ging hinaus und sagte nichts.

Ez már kiment a divatból.

Es ist aus der Mode.

Kiment az állomásra elkísérni a barátját.

Er kommt gerade vom Bahnhof, wo er seinen Freund verabschiedet hat.

A rövid szoknya kiment a divatból.

Kurze Röcke sind nicht mehr in Mode.

- Kiment a szobából.
- Elhagyta a szobát.

- Er ging aus dem Zimmer.
- Er verließ den Raum.
- Er verließ das Zimmer.

A ruhád már kiment a divatból.

Dein Kleid ist schon out.

Hirtelen felállt és kiment a szobából.

Er stand plötzlich auf und ging aus dem Zimmer.

Tomi meztelen felsőtesttel kiment a teraszra.

- Tom erschien mit entblößtem Oberkörper auf der Terrasse.
- Tom erschien mit nacktem Oberkörper auf der Terrasse.

Kiment a vízből, és felmászott egy sziklára...

Er kletterte über einen Felsen, verließ das Wasser und…

Tom kiment a moziból, mert nagyon félt.

Tom verließ das Kino, weil er sich zu sehr gruselte.

Kiment, anélkül, hogy egy szót szólt volna.

Sie ging hinaus, ohne ein Wort zu sagen.

- Tom kiment, hogy szívjon egy kis friss levegőt.
- Tom kiment a szabadba, hogy szívjon egy kis friss levegőt.

Tom ist nach draußen gegangen, um frische Luft zu schnappen.

Kiment a fejéből, hogy megígérte, oda fog menni.

Er vergaß sein Versprechen dorthin zu gehen.

Kiment kicsit az erkélyre süttetni magát a napon.

Sie ging hinaus auf den Balkon und sonnte sich etwas.

- Gyuri a középső ujját mutatta a többieknek, és kiment az öltözőből.
- György beintett a többieknek és kiment az öltözőből.

- Georg hat den anderen den Mittelfinger gezeigt und die Umkleide verlassen.
- Georg zeigte den anderen den Mittelfinger und verließ den Umkleideraum.

- Elfelejtettem.
- Megfeledkeztem róla.
- Kiment a fejemből.
- El is felejtettem.

Ich hab’s vergessen.

Alvás közben kiment Tomi az udvarra, és rekedten kukorékolt.

Im Schlaf ging Tom hinaus, und auf dem Hof krähte er heiser.

Az orvos kiment a beteghez és felírt néhány gyógyszert.

Der Arzt ging zur Wohnung des Kranken und verschrieb ein paar Medikamente.

- Valószínűleg kiment a biztosíték.
- Minden bizonnyal elszállt a biztosíték.

Die Sicherung ist wahrscheinlich geflogen.

Kinyitotta az ajtót, kiment rajta, és becsukta maga után.

Er machte die Tür auf, ging dadurch aus und machte sie hinter sich zu.

- Teljesen elfelejtettem a nevét.
- Teljesen kiment a fejemből a neve.

Ich habe ihren Namen vollkommen vergessen.

- A lány szoknyája teljesen divatjamúlt.
- A lány szoknyája teljesen kiment a divatból.

Ihr Rock ist total altmodisch.

- Sajnálom, elfelejtettem.
- Sajnálom, de kiment a fejemből.
- Bocs, de el is felejtettem.

Tut mir leid, ich habe es vergessen.

- Elfelejtettem a címedet.
- Kiment a fejemből a címed.
- Elfejtettem az ön címét.

Ich habe deine Anschrift vergessen.

- Tomi becsapta az ajtót, amikor kiment a szobából.
- Bevágta az ajtót Tomi, amikor elhagyta a szobát.

Tom schlug beim Verlassen des Zimmers die Tür zu.

Mária fogta a palettáját, és kiment a patakhoz. Tomi cipelte mögötte a vásznát és az egyéb kellékeket.

Maria nahm ihre Farbpalette und ging nach draußen an den Bach; Tom trug ihr die Leinwand und die übrigen Utensilien hinterher.

- Ez már kiment a divatból.
- Ez már divatjamúlt.
- Ez már elavult.
- Ez már idejétmúlt.
- E fölött már eljárt az idő.

Es ist aus der Mode.

- Szomjas vagyok! - panaszolta Mária. Tomi csöndben felállt és kiment a szobából. Kis idő múlva visszatért, és egy üveg szőlőlét és egy poharat tett Mária elé az asztalra.

„Ich habe Durst!“ klagte Maria. Tom stand schweigend auf und verließ das Zimmer. Nach einiger Zeit kam er wieder herein und stellte eine Flasche Traubensaft und ein Glas vor Maria auf den Tisch.