Translation of "Magyarázni" in German

0.005 sec.

Examples of using "Magyarázni" in a sentence and their german translations:

El tudnád magyarázni?

Können Sie dies erklären?

Meg lehet magyarázni.

Dass lässt sich erklären.

El tudná magyarázni részletesebben?

- Könntest du das genauer erläutern?
- Könntest du das genauer erklären?

Mindent el fogok magyarázni.

Ich werde alles erklären.

Mindent meg tudok magyarázni.

Ich kann alles erklären.

Könnyen meg lehet magyarázni.

Das ist leicht erklärlich.

Édesem, meg tudom magyarázni.

Liebling, ich kann es dir erklären!

El sem tudom magyarázni.

Ich kann es auch nicht erklären.

Természetesen meg lehet magyarázni.

Natürlich gibt es einen Weg, es zu erklären.

Mással nem lehet magyarázni.

Anders ist es nicht zu erklären.

Tamás később meg fogja magyarázni.

Tom wird das später erklären.

Meg tudnád az elégedetlenségedet magyarázni?

Könntest du deine Unzufriedenheit erklären?

El tudnád ezt nekem magyarázni?

- Könntest du mir das erläutern?
- Könntest du ihn mir erklären?
- Könntest du sie mir erklären?

El tudnád nekem magyarázni ezeket?

Könntest du sie mir erklären?

Tom el fogja magyarázni mindannyiunknak.

Tom wird es uns allen erklären.

El tudná ezt magyarázni pontosabban?

Können Sie das genauer erklären?

Meg tudná ezt valaki magyarázni?

Kann mir das jemand erklären?

Meg tudod nekem magyarázni, mi ez?

Kannst du mir erklären, was das hier ist?

- Meg tudja magyarázni, hogy mit jelent a PKO?
- Meg tudod magyarázni, hogy mit jelent a PKO?

Kannst du mir erklären, was PKO bedeutet?

- Kérem, meg tudná magyarázni, hogy mi történik itt?
- Kérlek, meg tudnád magyarázni, hogy mi történik itt?

Könntest du mir bitte mal sagen, was hier vorgeht?

Tom meg tudja magyarázni ezt a helyzetet.

Tom kann die Situation erklären.

El tudod magyarázni, hogy működik a mosogatógép?

Kannst du erklären, wie die Spülmaschine funktioniert?

El tudnád magyarázni nekem, merre van az út?

Kannst du mir den Weg erklären?

Meg tudod magyarázni, hogy miért veszített a csapatunk?

Kannst du erklären, warum unsere Mannschaft verloren hat?

El tudja magyarázni, hogyan működik ez a készülék?

Können Sie erklären, wie dieses Gerät funktioniert?

Ne aggódjon. Minden mondat jelentését el fogom magyarázni.

Machen Sie sich keine Sorgen. Ich werde erklären, was jeder Satz bedeutet.

- Magyarázkodni fogok.
- El fogom magyarázni.
- Magyarázatot fogok rá adni.

Ich werde es erklären.

Ha a viccet magyarázni kell, az nem jó vicc.

Wenn man einen Witz erklären muss, ist es ein schlechter Witz.

El tudja nekem magyarázni valaki, mi az a polarizált fény?

Kann mir einer erklären, was polarisiertes Licht ist?

Elnézést, el tudnád magyarázni nekem, hogy mit jelent ez a mondat?

Verzeihung, könntest du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?

- El tudnád magyarázni az utolsó kijelentésedet?
- Elmagyaráznád, kérlek, az utolsó kijelentésed?

- Könntest du deinen letzten Aufsatz erläutern?
- Könntest du bitte deine letzte Aussage erklären?

- Tomi, el tudnád nekem magyarázni a differenciálszámítást? - Nekem arról fogalmam sincs.

„Tom, könntest du mir Differentialrechnung erklären?“ – „Ich habe so gut wie keine Ahnung davon.“

El tudja nekem magyarázni ezt a viccet? Én is nevetni akarok.

Kann mir jemand diesen Witz erklären? Ich will mitlachen!

Ostobaság volt tőlem, hogy el akarjak magyarázni valamit, amit én magam sem értek.

Es war dumm von mir, etwas erklären zu wollen, das ich selbst nicht verstehe.

El tudná magyarázni, hogy mi a különbség a fekete és a zöld tea között?

Können Sie mir den Unterschied zwischen schwarzem und grünem Tee erklären?

- Elnézést, meg tudnád nekem mondani, mit jelent ez a mondat?
- Elnézést, el tudnád magyarázni nekem, hogy mit jelent ez a mondat?
- Elnézést, meg tudja nekem magyarázni, hogy mit jelent ez a mondat?

Verzeihung, könntest du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?

- Elnézést, meg tudnád nekem mondani, mit jelent ez a mondat?
- Elnézést, el tudnád magyarázni nekem, hogy mit jelent ez a mondat?

Verzeihung, könntest du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?

A professzoroknak mindent részletesen el kellene magyarázni, nem szűkszavúnak lenni, s mindig azt mondani a hallgatóknak, hogy menjenek haza és olvassák a könyveiket.

Professoren sollten alles im Detail erklären, nicht knapp sein und immer ihren Studenten auftragen, heimzugehen und ihre Bücher zu lesen.

- Itt azt írják, Tom egy szexiata és populista politikus. Mit is jelent ez tulajdonképpen? - Ezt pontosan senki nem tudja, de kérdezz meg egy liberális politikust vagy újságírót, hátha el tudja magyarázni.

„Hier steht, Tom sei ein sexistischer und populistischer Politiker. Was bedeutet das eigentlich?“ – „Genau weiß das keiner, aber frag mal einen liberalen Politiker oder Journalisten, möglicherweise können die das erklären.“

- Tomi, el tudnád magyarázni a fiúnknak, mi az a sajtószabadság? Végtére is újságíró vagy. - Sajtószabadság. Hallottam már ezt a szót. De hogy őszinte legyek, fogalmam sincs, mi az. Szerintem nincs is ilyen.

„Tom, könntest du unserem Sohn erklären, was Pressefreiheit heißt? Du bist ja Journalist.“ – „Pressefreiheit? Ich hab dieses Wort schon mal gehört. Um ehrlich zu sein, hab ich aber keine Ahnung, was das ist. Ich denke, sowas gibt's überhaupt nicht.“

- Azt akarod velem elhitetni, hogy szerettél?
- Be akarod nekem mesélni, hogy szerettél engem?
- El akarod velem hitetni, hogy szerettél?
- Be akarod magyarázni nekem azt, hogy szerettél engem?
- Azt akarod nekem beadni, hogy te szerettél engem?

Willst du mich glauben machen, dass du mich geliebt hast?