Translation of "Tudunk" in German

0.010 sec.

Examples of using "Tudunk" in a sentence and their german translations:

Tudunk segíteni.

Wir können helfen.

Eleget tudunk.

Wir wissen genug.

Mindent tudunk.

Wir wissen alles.

Tudunk segíteni?

Können wir helfen?

Sokat tudunk.

Wir wissen viel.

- Mi tudunk rólad mindent.
- Tudunk rólad mindent.

- Wir wissen alles über dich.
- Wir wissen alles über Sie.
- Wir wissen alles über euch.

- Nem tudunk semmit félrerakni.
- Nem tudunk semmit megtakarítani.

Wir können kein Geld sparen.

- Kezdjük azzal, amit tudunk.
- Kezdjünk azzal, amivel tudunk.

Fangen wir mit dem an, was wir können!

Valamicskét tudunk róla.

Wir wissen etwas darüber.

Mikor tudunk összejönni?

- Wann können wir uns treffen?
- Wann können wir zusammenkommen?

Tudunk neked segíteni.

- Wir können dir helfen.
- Wir können Ihnen helfen.

Hol tudunk parkolni?

Wo können wir parken?

Hol tudunk telefonálni?

Wo kann man telefonieren?

Mit tudunk Tomról?

- Was wissen wir über Tom?
- Was ist uns über Tom bekannt?

Tudunk valahol beszélni?

Können wir uns irgendwo unterhalten?

Mindketten tudunk franciául.

Wir können beide Französisch.

Tudunk készpénzben fizetni.

Wir können bar bezahlen.

Tudunk itt horgászni?

- Können wir hier angeln?
- Kann man hier angeln?

Nem tudunk várni.

Wir können nicht warten.

Meg tudunk állni?

- Können wir aufhören?
- Können wir anhalten?

Nem tudunk semmit.

Wir wissen nichts.

Nem tudunk franciául.

Wir sprechen kein Französisch.

Hol tudunk találkozni?

Wo können wir uns treffen?

Tudunk most beszélni?

Können wir jetzt reden?

Mindjárt tudunk enni.

Wir können gleich essen.

Hogyan tudunk védekezni?

Wie können wir uns schützen?

Mikor tudunk találkozni?

Wann können wir uns treffen?

Kezdünk, mihelyst tudunk.

Wir fangen an, sobald wir können.

Sokat nem tudunk, mégis azt hisszük, hogy mindent tudunk.

Vieles wissen wir nicht, glauben aber, wir wüssten alles.

- Nem tudunk átjutni a folyón.
- Nem tudunk átkelni a folyón.

Wir konnten den Fluss nicht überqueren.

Ez az, amit tudunk:

Das ist, was wir wissen.

Nem tudunk jól hazudni,

Wir können nicht gut lügen

Nem tudunk magányban élni.

Wir können nicht ganz einsam leben.

Alig tudunk róluk valamit.

Wir kennen sie kaum.

Jól tudunk együtt dolgozni.

Wir werden gut zusammenarbeiten.

Nem tudunk mindenkit megmenteni.

- Wir können nicht alle retten.
- Wir können nicht jeden retten.

Ma nem tudunk kezdeni.

Wir können heute nicht anfangen.

Mikor tudunk legközelebb találkozni?

Wann können wir uns das nächste Mal treffen?

Nem tudunk nektek segíteni.

Wir können euch nicht helfen.

Nem tudunk neked segíteni.

Wir können dir nicht helfen.

Talán tudunk segíteni Tamásnak.

Vielleicht können wir Tom helfen.

Tudom, hogyan tudunk segíteni.

Ich weiß, wie wir helfen können.

Keveset tudunk a magánéletéről.

Über ihr Privatleben wissen wir wenig.

Nagyon keveset tudunk róla.

Wir wissen sehr wenig darüber.

Most nem tudunk segíteni.

Wir können dir jetzt nicht helfen.

Talán tudunk neked segíteni.

Möglicherweise können wir dir helfen.

Keveset tudunk a magánéletükről.

Über ihr Privatleben wissen wir wenig.

Szerintem versenyképesek tudunk lenni.

Ich denke, wir können wettbewerbsfähig sein.

Ez minden, amit tudunk.

Das ist alles, was wir wissen.

Foglaljuk össze, mit tudunk.

Fassen wir zusammen, was wir wissen.

- Nem tudunk aludni a lármától.
- Nem tudunk aludni a zaj miatt.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

Nem tudunk mindent megtenni, de meg kell tennünk mindent, amit tudunk.

Wir können nicht alles tun, aber wir müssen tun, was wir können.

Mennyit tudunk valójában az óceánjainkról?

Wieviel wissen wir wirklich über unsere Ozeane?

Megtesszük, amit meg tudunk tenni.

Wir tun unser Bestes.

Levegő nélkül nem tudunk élni.

Wir können nicht ohne Luft leben.

Nem tudunk eléggé pucérok lenni.

Wir können gar nicht nackt genug sein.

Nem tudunk neked most segíteni.

- Wir können dir jetzt nicht helfen.
- Wir können Ihnen jetzt nicht helfen.

Mikor és hol tudunk találkozni?

Wann und wo könnten wir uns treffen?

Mentsük meg, akit csak tudunk.

Lass uns die beschützen, die wir beschützen können.

Hatékonyabb oltási programokat tudunk tervezni.

können wir Impfprogramme viel effizienter gestalten.

Azt hiszem, tudunk egymásnak segíteni.

Ich glaube, dass wir einander helfen können.

Mindent tudunk, amit te tudsz.

- Wir wissen alles, was du auch weißt.
- Wir wissen alles, was du weißt.

Nem tudunk sokat a magánéletükről.

Wir wissen nicht viel über ihr Privatleben.

- Nem tudunk menni.
- Nem mehetünk.

Wir können nicht gehen.

Ez minden, amit biztosan tudunk.

Das ist alles, was wir sicher wissen.

Mi talán tudunk neki segíteni.

Vielleicht können wir ihm helfen.

Miért nem tudunk beszélni most?

Warum können wir jetzt nicht sprechen?

Nem tudunk aludni a lármától.

Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.

Ahogyan szeretünk, úgy tudunk megbocsátani.

Wie wir lieben, so können wir vergeben.

Metróval el tudunk oda jutni.

Wir können mit der U-Bahn hinfahren.

- Tudunk indulni végre?
- Indulhatunk már?

Können wir endlich losfahren?

Nem tudunk sokat a magánügyeiről.

Wir wissen nicht viel über seine privaten Angelegenheiten.

Nagyon keveset tudunk a magánéletéről.

Über sein Privatleben wissen wir sehr wenig.

Ne házasodjunk olyan emberrel, akivel tudunk élni - házasodjunk azzal aki nélkül nem tudunk élni.

Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann - man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann.

Sok mindent még nem tudunk róla.

Es gibt so viele Dinge, die wir noch nicht wissen.

Meg tudunk lenni tévé nélkül, ugye?

Wir kommen ohne Fernsehen aus, nicht wahr.

Miért nem tudunk békében élni együtt?

Warum können wir nicht in Frieden zusammenleben?

Remélem, hogy kapcsolatban tudunk maradni egymással.

Ich hoffe, wir schaffen es, in Kontakt zu bleiben.

Amit nem tudunk, az nem fáj.

Das, was wir nicht wissen, kann uns nicht schaden.

Nem tudunk tovább várni. Indulnunk kell.

Wir können nicht länger warten. Wir müssen los.

- Mi talán tudunk neki segíteni.
- Talán mi tudunk neki segíteni.
- Esetleg mi képesek leszünk őneki segíteni.

Vielleicht können wir ihm helfen.

Amit az agyról tudunk, lélegzetelállító gyorsasággal változik.

Unser Wissen über das Gehirn verändert sich in atemberaubender Geschwindigkeit.

És ez minden, amit fel tudunk mutatni?

Und das war das Beste, das uns einfiel?

Többet tudunk más bolygókról, mint a sajátunkról,

Wir wissen mehr über andere Planeten als über unseren eigenen,

Attól tartok, hogy hétfőn nem tudunk menni.

Ich fürchte, wir können am Montag nicht gehen.

Nem tudunk egész nap semmit se tenni.

- WIr können nicht einfach den ganzen Tag lang nichts tun.
- Wir können nicht einfach den ganzen Tag lang müßiggehen.

Abban különbözünk az állatoktól, hogy tudunk beszélni.

Wir unterscheiden uns von den Tieren, da wir sprechen können.

Sajnálom, hogy nem tudunk találkozni ma este.

Ich bedaure, dass ich dich heute Abend nicht treffen kann.

Az ő véleményével könnyen egyet tudunk érteni.

Es ist für uns einfach, mit ihm einer Meinung zu sein.

Mi már nem tudunk gépek nélkül élni.

Ohne Maschinen können wir nicht mehr leben.

Mikor tudunk beköltözni végre az új házba?

Wann können wir endlich das neue Haus beziehen?

- Asztalhoz is ülhetünk.
- Rögtön asztalhoz tudunk ülni.

Wir können gleich essen.

Eddig sajnos semmit nem tudunk az elkövetőről.

Bis jetzt wissen wir leider nichts von dem Täter.