Translation of "Mondom" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Mondom" in a sentence and their portuguese translations:

- Csak úgy mondom!
- Csak mondom.

- Eu só estou falando.
- Só estou dizendo.

Mondom: hátra!

- Eu disse: afaste-se!
- Eu disse para você se afastar!
- Eu disse: afastem-se!
- Eu disse para vocês se afastarem!

Jól mondom?

- Tenho razão?
- Estou certo?

Az igazat mondom.

Eu estou dizendo a verdade.

Sosem mondom el!

Eu nunca vou dizer!

Nem mondom újra.

- Não irei dizer isso novamente.
- Não vou dizer isso de novo.

Sosem mondom el.

Eu nunca vou contar.

Nem mondom el.

- Eu não vou dizer.
- Eu não vou contar.

Sokadjára mondom - nem!

Vou te falar pela milésima vez - Não!

- Komolyan mondom.
- Komolyan beszélek.

- Estou falando sério.
- Eu estou falando sério.

Nem mondom el Tomnak.

- Eu não vou contar para o Tom.
- Eu não contarei ao Tom.
- Não vou contar para o Tom.
- Não contarei ao Tom.

Csináld pontosan, ahogy mondom.

Faça exatamente o que eu digo.

Én csak azt mondom, lehet.

Eu só estou dizendo que é possível.

Soha sem mondom el neked.

- Eu nunca vou te contar.
- Eu nunca te contarei.
- Eu nunca vou te dizer.
- Eu nunca te direi.

A fiatal aktivistáknak mindig azt mondom,

Digo sempre aos jovens militantes

Csináld úgy, ahogy én mondom neked.

Faça assim como lhe digo.

Ne aggódj, senkinek nem mondom el.

Não se preocupe. Eu não vou contar para ninguém.

Nem azt mondom, hogy menj egyedül.

- Eu não estou dizendo para você ir sozinho.
- Eu não estou dizendo para você ir sozinha.
- Eu não estou dizendo que você vá sozinho.
- Eu não estou dizendo que você vá sozinha.

Pontosan úgy kell tenned, ahogyan mondom.

Você precisa fazer exatamente o que eu te disse.

Esküszöm, hogy a tiszta igazat mondom.

Juro que estou falando a pura verdade.

Mindenki, akinek a nevét mondom, álljon fel.

Todos aqueles que eu chamar deverão se levantar.

- Nem ezt mondom.
- Én nem ezt mondtam.

Não é isso o que eu estou dizendo.

Nem mehetsz el, amíg én nem mondom.

- Você não vai embora até eu dizer que está tudo bem.
- Vocês não vão embora até eu dizer que está tudo bem.

Esküszöm, hogy nem mondom el senkinek sem.

Eu juro não dizer a ninguém.

Pontosan úgy fogod elvégezni, ahogy mondom neked.

Fará exatamente o que eu digo.

Senkinek nem mondom el, hogy te tetted.

Não vou contar a ninguém que você fez isso.

Emeld fel a kezed, amikor a nevedet mondom.

Levante a mão quando eu chamar o seu nome.

Szemei az arcomat figyelték, hogy az igazat mondom-e.

Seus olhos buscaram meu rosto para ver se eu falava a verdade.

Nem mondom el senkinek, csak ha te is úgy akarod.

- Eu não vou contar para ninguém a menos que você queira.
- Não vou contar para ninguém a menos que você queira.

Nem mondom, hogy ez jó vagy rossz. Ez csak egy tény.

Eu não estou dizendo que é bom ou mau. É apenas um fato.

- Nem mondok mást, csak az igazat.
- Csakis a színtiszta igazat mondom!

Não digo nada mais que a verdade.

Menj a szobádba és addig ki ne gyere, míg én nem mondom!

Vai embora para o seu quarto e não saia até que eu diga!

- Foglalj helyet!
- Ülj le!
- Tedd le magad!
- Csüccsenj le!
- Tedd le a segged!
- Ülj a seggedre!
- Leül!
- Leülni!
- Csüccs!
- Üljél le!
- Ülj le a seggedre!
- Leülsz!
- Csüccs le!
- Csücsülj le!
- Csüccsenjél le!
- Leülsz a seggedre!
- Ülj le a fenekedre!
- Ülj le a picsádra!
- Leülsz a picsádra!
- Leülsz a picsádra, ha mondom!
- Üljetek le.
- Tegyétek le magatokat.
- Csüccsenjetek le.
- Foglaljatok helyet.
- Üljön le.
- Foglaljon helyet.
- Üljenek le.
- Foglaljanak helyet.
- Dobjátok le magatokat.

Assente-se!