Translation of "Tényleg" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Tényleg" in a sentence and their portuguese translations:

Tényleg!

- Mesmo!
- Verdade?!

- Ez tényleg fontos?
- Tényleg fontos?

Isso realmente importa?

Tényleg működik?

- Isso realmente funciona?
- Isto realmente funciona?

Tényleg gyönyörű.

É muito bonita.

Tényleg érdekel.

Eu realmente estou interessado.

Tényleg barátok?

- Eles são realmente amigos?
- Elas são realmente amigas?

Tényleg elkéstem.

Eu estava muito atrasado.

Tényleg működik.

De facto, funciona.

- Tényleg le akar fogyni.
- Tényleg fogyni akar.

Ela quer mesmo perder peso.

- Vajon tényleg vannak szellemek?
- Vajon tényleg léteznek szellemek?

Fantasmas existem de verdade?

- Tényleg nem vagy buta.
- Ön tényleg nem buta.

Realmente, você não é burro.

Tényleg megitták? Persze.

Bebiam mesmo? Claro.

Tényleg reménytelen vagy.

Você é mesmo um caso perdido.

Ez tényleg fontos?

Isso realmente importa?

Tényleg nagyon sajnálom.

Sinto muito.

Tényleg, hol laksz?

- A propósito, onde moras?
- A propósito, onde você mora?

Ez tényleg furcsa.

Isto é realmente estranho.

Tényleg szerencsés vagyok!

Eu sou mesmo azarado!

Tényleg tudsz úszni?

Você sabe mesmo nadar?

Tényleg rémes volt.

Foi realmente horrível.

Ez tényleg tetszik.

- Eu gosto muito deste.
- Eu gosto muito desta.

Tényleg hálás lennék.

Eu ficaria muito grato.

Ez tényleg szép.

Esse é bom mesmo.

Tényleg törődnek vele?

- Eles realmente se importam?
- Elas realmente se importam?
- Eles realmente ligam?
- Elas realmente ligam?
- Eles realmente se preocupam?
- Elas realmente se preocupam?

Tényleg muszáj visszamennünk?

- Temos que voltar mesmo?
- Temos mesmo que voltar?
- Nós temos que voltar mesmo?
- Nós temos mesmo que voltar?
- A gente tem mesmo que voltar?

Tényleg szeretek motorozni.

Eu gosto muito de andar de moto.

Tényleg szeretek lovagolni.

Eu gosto muito de andar a cavalo.

Tom tényleg nagy.

Tom é grande mesmo.

Tényleg nem irigyellek.

Eu realmente não te invejo.

Tényleg beszéltél vele?

- Você realmente falou com ele?
- Realmente falaste com ele?

Tényleg mennünk kell.

Nós realmente temos de ir.

Ezek tényleg katonák?

Eles realmente são soldados?

Bob idejött, tényleg?

Bob veio aqui, não veio?

- Tényleg?
- Valóban?
- Biztos?

Sério?

Tényleg nem tudom.

Eu ainda não sei disso.

- Ehhez tényleg semmi közöd.
- Ez tényleg nem a te dolgod.

Isso não te interessa, mesmo.

Ez tényleg jó volt.

- Foi muito bom.
- Estava muito bom.

Tényleg meg tudod csinálni?

Você pode mesmo fazer isso?

Az apám tényleg meghalt?

- Meu pai morreu mesmo?
- É verdade que meu pai morreu?

Tényleg örökké kívánsz élni?

Você quer realmente viver para sempre?

Ez tényleg nem nehéz.

Isto realmente não é difícil.

Ez tényleg szép város.

Esta é uma cidade bonita mesmo!

Ez tényleg ijesztő volt.

- Aquilo foi realmente assustador.
- Aquilo foi muito assustador.

Tényleg megérte a fáradtságot.

Isso realmente valeu o esforço.

Tomi tényleg bent van?

Tom está mesmo ali dentro?

Tényleg ezt mondta Tomi?

O Tom disse realmente isso?

Tényleg szeretek egyedül lenni.

Gosto muito de ficar sozinho.

Tényleg nem ismered őt?

Você não o conhece mesmo?

Ez tényleg nagyon szép.

Isso é muito bonito.

Te ezt tényleg elhiszed?

Você realmente acredita nisso?

Engem igenis tényleg érdekel.

- Eu realmente me importo.
- Eu realmente me preocupo.

Tényleg imádom a japánokat.

Eu realmente adoro o Japonês.

Tényleg ezt gondolod rólam?

Você realmente pensa isso de mim?

Te tényleg idióta vagy.

Você é um idiota mesmo.

Tényleg tetszik a szvettered.

Eu gosto muito do seu suéter.

A szín tényleg fontos?

A cor é realmente importante?

Tényleg szeretem a havat.

Eu gosto muito de neve.

Tényleg nagyon gyors volt.

Foi realmente bastante rápido.

Azt hiszed, tényleg ismersz?

Você acha que me conhece mesmo?

Tényleg vissza akarsz menni?

Você realmente quer voltar?

Tamás tényleg nagyon okos.

O Tom é muito esperto mesmo.

Tényleg nem emlékszel rám?

Você realmente não se recorda de mim?

Tényleg le kell feküdnöm.

Eu preciso ir dormir, de verdade.

Tényleg nagyon szeretnélek látni.

Eu realmente adoraria ver-te

- Tényleg kedvellek.
- Nagyon szeretlek!

Eu realmente gosto de você.

Tényleg hiszel a varázslatban?

Você realmente acredita na magia?

- — Valóban? — Naná!
- — Tényleg? — Persze.

"Verdade?" – "Você duvida?"

Tényleg összehasonlítja egy bank kirablását

vai comparar um assalto a um banco

Tényleg szükséged van egy pszichiáterre.

Você realmente precisa de um psiquiatra.

Te tényleg Tomra akarsz szavazni?

Você, realmente, quer votar no Tom?

Tényleg most akarsz beszélni róla?

Você quer mesmo falar sobre isso agora?

Ezt tényleg csak te csináltad?

Você realmente fez isto sozinho?

Tényleg loptad ezt az ételt?

É verdade que você furtou esta comida?

Tényleg nagyon szeretnék Tomival találkozni.

Eu gostaria muito de conhecer Tom.

Az emberek tényleg féltek tőle.

As pessoas realmente o temiam.

Ez tényleg nem egy sziget.

Isso realmente não é uma ilha.

Tényleg fontos lenne a szín?

Será que a cor realmente importa?

Tényleg szeretek motorral iskolába járni.

Eu gosto muito de ir de bicicleta para a escola.

Ez tényleg a te kocsid?

Este é realmente seu carro?

Ez tényleg egy régi könyv.

É um livro muito antigo.

Ez a könyv tényleg régi.

Esse livro é muito antigo.

Tomi tényleg nem kedvel téged.

Tom realmente não gosta de você.

Ez a leves tényleg jó.

Esta sopa está muito boa.

Te tényleg hiszel a kísértetekben?

- Você acredita mesmo em fantasmas?
- Você realmente acredita em fantasmas?

Srácok ti tényleg rokonok vagytok?

Vocês são parentes mesmo?

Most tényleg el kell mennünk?

Nós temos realmente que ir agora?

A Google fordító tényleg megbízható?

O Google Tradutor é realmente confiável?

- Tényleg tudni akarod?
- Igazán tudni akarod?

- Você quer mesmo saber?
- Vocês realmente querem saber?
- Você realmente quer saber?

Tényleg azt szeretnéd, hogy őszinte legyek?

- Você realmente quer que eu seja franco?
- Você realmente quer que eu seja franca?

- Tényleg?
- Valóban?
- Igazán?
- Komolyan?
- Kajakra?
- Komcsi?

- Sério?
- É mesmo?
- Mesmo?
- É sério?

- Ez valóban hatásos.
- Ez tényleg lenyűgöző.

Isso é muito impressionante!

Ez a pénz tényleg segíteni fog.

Este dinheiro realmente ajudará.

Az igazat megmondva, tényleg nem tudom.

Honestamente, eu não sei mesmo.

- Tom tényleg szerencsés.
- Tom valóban szerencsés.

Tom é sortudo mesmo.

Tényleg, most meg kell ütnöm valakit.

Eu tenho realmente a necessidade de bater em alguém.

Amerika tényleg a korlátlan lehetőségek hazája?

Os Estados Unidos são um país de inúmeras possibilidades?

Úgy tűnik, hogy már tényleg ősz van.

Parece como se o outono tivesse realmente chegado.

- Nem igazán hiszem ezt.
- Tényleg nem hiszem.

Eu não acho mesmo.