Translation of "Csomó" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Csomó" in a sentence and their russian translations:

- Csomó vizet fogyasztunk.
- Csomó vizet elhasználunk.

- Мы тратим много воды.
- Мы потребляем много воды.
- Мы расходуем много воды.

Csomó könyvem van.

У меня много книг.

Egy csomó barátom van.

- У меня много друзей.
- У меня полно друзей.

Egy csomó mindent tudok.

Я знаю много всего.

Holnapra csomó mindent elterveztem.

На завтра у меня запланировано много дел.

Az egy csomó pénz.

Это большая сумма.

Csomó közös beszédtémánk van.

У нас много тем для разговора.

Van egy csomó szabadidőnk.

- У нас много свободного времени.
- У нас уйма свободного времени.

Van egy csomó megoldatlan probléma.

Есть множество нерешенных проблем.

Tom vett egy csomó kaját.

Том купил много еды.

Egy csomó barátom van Ausztráliában.

У меня много друзей в Австралии.

Tomi egy csomó francia könyvet elolvasott.

Том прочитал много французских книг.

Tom feltett nekem egy csomó kérdést.

Том задал мне много вопросов.

Egy csomó ember meghalt a robbanásban.

Множество людей погибли во время взрыва.

Tom egy csomó időt tölt Maryvel.

Том много времени проводит с Мэри.

Melyek szimplán lehetővé teszik csomó minden felrobbantását,

которые снесут всё на своем пути,

- Egy csomó kérdésem van.
- Rengeteg kérdésem van.

- У меня куча вопросов.
- У меня много вопросов.

- Sok ismerőse van.
- Egy csomó ismeretsége van.

У него много знакомых.

Tomi egy csomó szerelmes levelet írt Marinak.

Том написал Мэри довольно много любовных писем.

Egy csomó gyerek futott a nyúl után.

Толпа детишек бегала за кроликом.

- Vettem egy csomó könyvet.
- Sok könyvet vettem.

- Я купил много книг.
- Я накупил книг.

Tom gyorsan akart egy csomó pénzt keresni.

Том хотел быстро заработать много денег.

A majmok egy csomó fogást el tudnak tanulni.

Обезьяны могут выучить много фокусов.

Egy csomó ember mondta, hogy ne egyek ott.

Немало людей говорили мне не есть там.

- Ma egy csomó telefonhívás érkezett.
- Ma egy csomó telefonhívás jött.
- Ma rengeteg telefonhívás érkezett.
- Ma rengeteg telefonhívás jött.
- Ma sok telefonhívás volt.

Сегодня было много звонков.

Egy csomó dolgot megtanultam Németországról, köszönhetően a német tv-csatornáknak.

Я очень много узнал о Германии благодаря немецким телеканалам.

- Egy csomó ennivalónk van.
- Sok kajánk van.
- Bőven van ennivalónk.

У нас много еды.

- Temérdek idő áll rendelkezésemre ehhez.
- Van egy csomó időm erre.

У меня достаточно времени, чтобы сделать это.

Tisztában vagyok vele, hogy egy csomó fiú szeretne veled flörtölni.

Я знаю, что куча парней не прочь с тобой пофлиртовать.

- Tele vagyok ötletekkel.
- Van egy rakás ötletem.
- Csomó ötletem van.

У меня есть множество идей.

- Neked csomó időd volt.
- Rengeteg időd volt.
- Tengernyi időd volt.

- У тебя было полно времени.
- У тебя была уйма времени.

A fiúk gyorsabban másztak fel a fára, mint egy csomó mókus.

Мальчики вскарабкались на дерево быстрее стаи белок.

Sokkal gyakrabban kéne ezt a nyakkendőt hordanom. Egy csomó bókot kaptam ma.

Я должен носить этот галстук чаще. Я получил много комплиментов сегодня.

- Csomó időm van.
- Jó sok időm van.
- Időm, mint a tenger.
- Időmilliomos vagyok.

- У меня полно времени.
- Времени у меня предостаточно.

Egy lágy török G és egy spanyol H tűzbe hozták egymást és lett egy csomó néma gyerekük.

Турецкая буква Ğ и испанская H сбежали друг с другом, и было у них много-много совершенно немых детей.