Examples of using "Késni" in a sentence and their russian translations:
Она склонна к опозданиям.
Мы опоздаем!
- Я думаю, они опоздают.
- Думаю, они опоздают.
Я опоздаю.
Мы опоздаем!
Мы не опоздаем.
- Давайте быстрей! Опоздаем.
- Давай быстрей! Опоздаем.
Вы думаете, я опоздаю на поезд?
- Ты опоздаешь на поезд.
- Вы опоздаете на поезд.
- На поезд опоздаешь.
- На поезд опоздаете.
- Ты на поезд опоздаешь.
- Вы на поезд опоздаете.
Возможно, уже слишком поздно.
- Поторапливайся, а то опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Поспеши, а иначе опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.
Том опоздает.
Том позвонил мне, чтобы сказать, что опоздает.
- Давай, поднимайся, а то опоздаешь.
- Давай поднимайся, ты так опоздаешь.
Том боялся опоздать.
Я не думал, что вы так опоздаете.
Мы знали, что Том не опоздает.
Я не знал, что Том опоздает.
- Поспеши, или опоздаешь на автобус.
- Давайте быстрей, а то на автобус опоздаете.
- Том звонил сказать, что опоздает.
- Том звонил сказать, что будет поздно.
- Встань пораньше, а то опоздаешь.
- Встань пораньше, иначе опоздаешь.
Поторопись, не то опоздаешь на последний поезд.
Я опоздаю на автобус, если не поспешу.
Я уверен, что Том опоздает.
- Поспеши, или опоздаешь.
- Давай быстрей, а то опоздаешь.
- Давайте быстрей, а то опоздаете.
- Тому лучше поторопиться, иначе он опоздает на автобус.
- Тому лучше поторопиться, а то он опоздает на автобус.
- Том пусть лучше поторопится, а то опоздает на автобус.
Поезд, похоже, опаздывает.