Translation of "Kölcsön" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Kölcsön" in a sentence and their russian translations:

Kölcsön kenyér visszajár.

Око за око, зуб за зуб.

A barátjától kért kölcsön.

Он занял денег у друга.

Kölcsön vehetem az esernyődet?

Можно мне позаимствовать твой зонтик?

Pénzt kértem kölcsön a barátomtól.

Я одолжил у друга денег.

Kérlek, add kölcsön a késedet.

Пожалуйста, одолжи мне свой нож.

A bátyám uzsorástól kért kölcsön.

Мой старший брат одолжил денег у ростовщика.

Pénzt vettem kölcsön a barátaimtól.

Я взял взаймы деньги у своих друзей.

Tomnak soha nem adnék kölcsön.

Я бы никогда не стал одалживать Тому деньги.

Adnál kölcsön egy kis pénzt?

- Вы не одолжите мне немного денег?
- Вы не одолжите мне денег?

Add kölcsön nekem a kerékpárodat!

Одолжи мне свой велосипед.

A barátjától vett kölcsön pénzt.

- Он одолжил деньги у друга.
- Он занял деньги у друга.

- Tom gyakran kér kölcsön pénzt a barátaitól.
- Tomi gyakran kér kölcsön a barátaitól.

- Том часто занимает деньги у друзей.
- Том часто занимает у друзей деньги.

Kölcsön veszünk időt egy másik teendőtől,

Одалживание время у одного дела, чтобы выполнить другое — жонглирование временем,

Kölcsön tudnád adni nekem a könyvet?

- Ты не мог бы одолжить мне эту книгу?
- Вы не могли бы одолжить мне эту книгу?

Add kölcsön nekem az autódat, kérlek.

- Пожалуйста, одолжи мне свою машину.
- Пожалуйста, одолжите мне вашу машину.

Kölcsön tudnál nekem adni ötszáz jent?

- Можешь одолжить мне пятьсот иен?
- Можете одолжить мне пятьсот иен?

Kölcsön tudnád nekem adni a könyved?

Ты не мог бы одолжить мне свою книгу?

Meggyőztem anyámat, adja kölcsön az autóját.

Я убедил мать одолжить мне её машину.

Kölcsön tudnál adni egy kis pénzt?

- Вы можете одолжить мне немного денег?
- Можешь одолжить мне немного денег?
- Можешь занять мне немного денег?
- Можете одолжить мне немного денег?
- Ты можешь одолжить мне немного денег?

Tom soha nem ad kölcsön senkinek.

- Том никогда никому не одалживает денег.
- Том никогда никому не даёт взаймы.
- Том никогда никому не даёт денег взаймы.
- Том никогда никому не даёт денег в долг.
- Том никогда никому не даёт в долг.

Kérlek, add kölcsön ezt a tollat!

Одолжите мне эту ручку, пожалуйста.

A csavarhúzót egy barátomtól vettem kölcsön.

Я одолжил отвёртку у одного своего друга.

Kölcsön tudod adni nekem a szótáradat?

- Ты можешь дать взаймы мне свой словарь?
- Можешь мне одолжить свой словарь?

- Kölcsön tudnád adni nekem a kerékpárodat néhány napra?
- Kölcsön tudnád adni a biciklidet nekem néhány napra?

- Можешь мне одолжить свой велосипед на пару дней?
- Вы можете одолжить мне ваш велосипед на пару дней?

Adj kölcsön annyi pénzt, amennyi kell neki.

Одолжите ему столько денег, сколько ему нужно.

Tom kölcsön akarja kérni a kocsimat holnap.

Том хочет взять завтра мою машину.

Egy barátom adta kölcsön ezt a könyvet.

Эту книгу мне один друг одолжил.

Nem emlékszem, kinek adtam kölcsön az esernyőmet.

- Я уже не помню, кому я давал свой зонтик.
- Я уже не помню, кому я одолжил свой зонтик.

- Szemet szemért, fogat fogért.
- Kölcsön kenyér visszajár.

Око за око, зуб за зуб.

Ostobaság volt tőled, hogy pénzt adtál neki kölcsön.

Одалживать ему деньги — глупость с твоей стороны.

Nagyon kedves volt, hogy pénzt adtál kölcsön neki.

С твоей стороны было очень любезно одолжить ему немного денег.

Büszkeségem nem engedte, hogy pénzt kérjek tőle kölcsön.

Моя гордость не позволила мне одолжить у него денег.

Micsoda szemár voltam, hogy pénzt adtam neki kölcsön.

Какой я был дурак, что одолжил ему деньги.

Ez van. Nem adok neked kölcsön többet pénzt.

На этом всё. Больше я тебе давать в долг не буду.

Kölcsön tudod nekem adni a biciklidet egy órára?

Ты одолжишь мне на час велосипед?

Kérd meg Tomot, hogy adjon neked kölcsön valamennyi pénzt!

- Попроси Тома одолжить тебе немного денег.
- Попросите Тома одолжить вам немного денег.
- Попроси у Тома денег в долг.
- Попросите у Тома денег в долг.

Ne adj kölcsön könyveket; senki nem adja őket vissza. Csupán olyan könyvek maradtak a könyvtáramban, amiket én kaptam kölcsön más emberektől.

Не одалживайте книги; никто не отдаёт их обратно. Единственные книги, которые ещё остались у меня в библиотеке, - те, что я занял у других.

Nem adtam kölcsön néhány könyvet? Biztos vagyok benne, hogy igen.

Разве я не одалживал вам несколько книг? Я уверен, что я одалживал.

Nem merem megkérni a főnököt, hogy adja kölcsön a kocsiját.

У меня не хватает смелости попросить начальника одолжить мне его машину.

Tom figyelmeztette Marit, hogy Jani esetleg pénzt akar kérni tőle kölcsön.

Том предупредил Мэри, что Джон попытается одолжить у неё денег.

- És miért adjak kölcsön neked pénzt?
- És miért kellene kölcsönadnom neked?

- И зачем мне тебе одалживать денег?
- И зачем мне давать тебе деньги в долг?
- И зачем бы я давал тебе в долг?
- И зачем мне тебя ссужать?

- A kölcsön elűzi a barátot.
- Ha barátodtól meg akarsz szabadulni, adj neki kölcsönt.

Дал другу в долг -- потерял друга.

Csak kérned kellett volna, és én adtam volna neked annyi pénzt kölcsön, amennyi kell.

- Всё, что тебе надо было сделать, - это попросить, и я бы одолжил тебе столько денег, сколько нужно.
- Всё, что вам надо было сделать, - это попросить, и я бы одолжил вам столько денег, сколько нужно.
- Тебе надо было только попросить, и я бы одолжил тебе столько денег, сколько нужно.
- Вам надо было только попросить, и я бы одолжил вам столько денег, сколько нужно.

- Tom adta kölcsön nekem azt a DVD-t.
- Tom kölcsönadta nekem azt a DVD-t.

Том одолжил мне тот DVD.

- Ha kiolvastad a könyvet, kölcsön tudod nekem adni?
- Kölcsönadnád nekem a könyvet, ha már végeztél vele?

- Когда дочитаешь книгу, можешь мне её одолжить?
- Когда дочитаете книгу, можешь мне её одолжить?
- Когда дочитаете книгу, можете мне её одолжить?
- Когда дочитаешь книгу, можете мне её одолжить?