Examples of using "Kölcsön" in a sentence and their russian translations:
Око за око, зуб за зуб.
Он занял денег у друга.
Можно мне позаимствовать твой зонтик?
Я одолжил у друга денег.
Пожалуйста, одолжи мне свой нож.
Мой старший брат одолжил денег у ростовщика.
Я взял взаймы деньги у своих друзей.
Я бы никогда не стал одалживать Тому деньги.
- Вы не одолжите мне немного денег?
- Вы не одолжите мне денег?
Одолжи мне свой велосипед.
- Он одолжил деньги у друга.
- Он занял деньги у друга.
- Том часто занимает деньги у друзей.
- Том часто занимает у друзей деньги.
Одалживание время у одного дела, чтобы выполнить другое — жонглирование временем,
- Ты не мог бы одолжить мне эту книгу?
- Вы не могли бы одолжить мне эту книгу?
- Пожалуйста, одолжи мне свою машину.
- Пожалуйста, одолжите мне вашу машину.
- Можешь одолжить мне пятьсот иен?
- Можете одолжить мне пятьсот иен?
Ты не мог бы одолжить мне свою книгу?
Я убедил мать одолжить мне её машину.
- Вы можете одолжить мне немного денег?
- Можешь одолжить мне немного денег?
- Можешь занять мне немного денег?
- Можете одолжить мне немного денег?
- Ты можешь одолжить мне немного денег?
- Том никогда никому не одалживает денег.
- Том никогда никому не даёт взаймы.
- Том никогда никому не даёт денег взаймы.
- Том никогда никому не даёт денег в долг.
- Том никогда никому не даёт в долг.
Одолжите мне эту ручку, пожалуйста.
Я одолжил отвёртку у одного своего друга.
- Ты можешь дать взаймы мне свой словарь?
- Можешь мне одолжить свой словарь?
- Можешь мне одолжить свой велосипед на пару дней?
- Вы можете одолжить мне ваш велосипед на пару дней?
Одолжите ему столько денег, сколько ему нужно.
Том хочет взять завтра мою машину.
Эту книгу мне один друг одолжил.
- Я уже не помню, кому я давал свой зонтик.
- Я уже не помню, кому я одолжил свой зонтик.
Око за око, зуб за зуб.
Одалживать ему деньги — глупость с твоей стороны.
С твоей стороны было очень любезно одолжить ему немного денег.
Моя гордость не позволила мне одолжить у него денег.
Какой я был дурак, что одолжил ему деньги.
На этом всё. Больше я тебе давать в долг не буду.
Ты одолжишь мне на час велосипед?
- Попроси Тома одолжить тебе немного денег.
- Попросите Тома одолжить вам немного денег.
- Попроси у Тома денег в долг.
- Попросите у Тома денег в долг.
Не одалживайте книги; никто не отдаёт их обратно. Единственные книги, которые ещё остались у меня в библиотеке, - те, что я занял у других.
Разве я не одалживал вам несколько книг? Я уверен, что я одалживал.
У меня не хватает смелости попросить начальника одолжить мне его машину.
Том предупредил Мэри, что Джон попытается одолжить у неё денег.
- И зачем мне тебе одалживать денег?
- И зачем мне давать тебе деньги в долг?
- И зачем бы я давал тебе в долг?
- И зачем мне тебя ссужать?
Дал другу в долг -- потерял друга.
- Всё, что тебе надо было сделать, - это попросить, и я бы одолжил тебе столько денег, сколько нужно.
- Всё, что вам надо было сделать, - это попросить, и я бы одолжил вам столько денег, сколько нужно.
- Тебе надо было только попросить, и я бы одолжил тебе столько денег, сколько нужно.
- Вам надо было только попросить, и я бы одолжил вам столько денег, сколько нужно.
Том одолжил мне тот DVD.
- Когда дочитаешь книгу, можешь мне её одолжить?
- Когда дочитаете книгу, можешь мне её одолжить?
- Когда дочитаете книгу, можете мне её одолжить?
- Когда дочитаешь книгу, можете мне её одолжить?