Translation of "Megvallva" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Megvallva" in a sentence and their russian translations:

Az igazat megvallva unom.

- Сказать по правде, я от этого устал.
- Сказать по правде, я от этого устала.

Az igazat megvallva, nem tudom.

Честно говоря, я не знаю.

Az igazat megvallva, nem érdekel Amerika.

Сказать по правде, Америка меня не волнует.

Az igazat megvallva magányosnak éreztem magam.

- Честно говоря, я чувствовал себя одиноким.
- По правде говоря, мне было одиноко.

Az igazat megvallva, nem értek egyet.

- Честно говоря, я не согласен.
- Честно говоря, я не согласна.

Az igazat megvallva ez nekem csípős.

По правде говоря, на мой вкус это довольно остро.

Az igazat megvallva, nem vagyok az apád.

По правде говоря, я не твой отец.

Az igazat megvallva, nem mentem el oda.

- По правде говоря, я туда не пошёл.
- Честно говоря, я туда не ходил.

Az igazat megvallva nem akarok vele dolgozni.

Честно говоря, я не хочу с ним работать.

Az igazat megvallva, ők nem férj és feleség.

По правде сказать, они не муж и жена.

Az igazat megvallva, én már láttam a filmet.

Честно говоря, я этот фильм уже видел.

Az igazat megvallva, én már láttam ezt a filmet.

- По правде сказать, я уже видел этот фильм.
- Честно говоря, я этот фильм уже видел.
- Честно говоря, я этот фильм уже видела.

- Az igazat megvallva, szorongok, szédülök a magasban. - Nyúlszívű vagy!

"Сказать по правде, я боюсь высоты". - "Ты трус!"

Az igazat megvallva nem vagyok meglepve. Tomi mindig így csinálja.

Сказать честно — я не удивлен. Том всегда так делает.

- Az igazat megvallva semmit sem értettem. És te?
- Őszintén szólva semmit sem értettem. És te?
- Őszintén szólva én semmit sem értettem. És te?
- Az igazat megvallva én semmit sem értettem. És te?

Честно говоря, я ничего не понял. А ты?

- Az igazat megvallva, lövésem sincs, mi megy itt végbe.
- Őszintén szólva, fogalmam sincs, hogy mi történik itt.

Честно говоря, я понятия не имею, что тут происходит.