Translation of "Elfogyott" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Elfogyott" in a sentence and their turkish translations:

Mind elfogyott.

Onun hepsi gitti.

Elfogyott a boruk.

Onların başka şarapları yok.

Elfogyott a pénze.

Onun parası bitti.

Az olaj elfogyott.

Yağ azalıyor.

Elfogyott a kajánk.

Yiyeceğimiz bitti.

Elfogyott a borunk.

Şarabımız bitti.

Elfogyott a papírja.

Onun kağıdı bitti.

Minden étel elfogyott.

Tüm yiyecek bitti.

Elfogyott a kávénk.

Kahvemiz bitti.

Minden pénz elfogyott.

Tüm para bitti.

Elfogyott a pénzem.

Param bitti.

Elfogyott a pénzük.

Onların parası bitti.

Elfogyott az ételük.

Onların yiyecekleri bitti.

Elfogyott az időm.

Zamanım tükeniyor.

Elfogyott a sajt.

Artık peynir kalmadı.

Elfogyott a vizem.

Suyum bitti.

Elfogyott a búvárok levegője.

Dalgıçların havası tükeniyor.

Az összes kaja elfogyott.

Tüm yiyecek bitti.

Elfogyott a vaj a hűtőszekrényből.

Buzdolabında daha fazla tereyağ yok.

Most már elfogyott minden türelmem.

Şimdi, tüm sabrımı kaybettim.

Már majdnem elfogyott a benzinünk.

Neredeyse yakıtımız bitti.

- Elfogyott a teánk.
- Nincs több teánk.

Çayımız tükendi.

- Kifogytunk a pénzből.
- Elfogyott a pénzünk.

Paramız tükendi.

- Elment a pénz.
- Elfogyott a pénz.

- Para bitti.
- Para gitti.

Elloptam a táskádat, mert elfogyott a pénzem.

Çantanı çaldım çünkü param kalmamıştı.

- Mostanra elfogyott a cukruk.
- Kifogytak már a cukorból.

Şimdi onların şekeri bitti.

- Tomnak elfogyott a pénze.
- Tomnak nem maradt pénze.

Tom'un hiç parası kalmamıştı.

- Elérte türelme határát.
- Kimerült a türelme.
- Elfogyott a türelme.

Sabrının sonuna geldi.

- Lejárt az időd.
- Elfogyott az időd.
- Ütött az órád.

Zamanın bitti.

- Nincs több szappanunk.
- Elfogyott a szappanunk.
- Kifogytunk a szappanból.

Sabunumuz kalmadı.

- Minden könyvem elkelt.
- Elvitték minden könyvemet.
- Elfogyott az összes könyvem.

Tüm kitaplarım kayıp.