Translation of "Kérdezte" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Kérdezte" in a sentence and their turkish translations:

- Szeretsz engem? – kérdezte.

O "Beni seviyor musun?" diye sordu.

Tom nem kérdezte.

Tom sormadı.

Tom sosem kérdezte.

Tom hiç istemedi.

- Azt kérdezte tőlem, hogy hová mentem.
- Azt kérdezte, hova megyek.

Nereye gittiğimi sordu.

A végén azt kérdezte:

Son sorusu ise

- Hogy érzed magad? - kérdezte.

O "Kendini nasıl hissediyorsun?" diye sordu.

Tom soha nem kérdezte, miért.

Tom asla sebebini sormadı.

- Ausztrál vagy? - kérdezte a filippínó.

Filipinli "Sen Avustralya'lı mısın?" diye sordu.

- Egy macska? - kérdezte az öregember.

Yaşlı adam "Kedi mi?" diye sordu.

Tom nem kérdezte a véleményünket.

Tom bizim fikirlerimizi sormadı.

Folyton azt kérdezte: «Te is érzed?»

Hep aynı soruyu sordu, ''Onu hissediyor musun?''

Tom a nagymamája felől kérdezte Marit.

Tom, Mary'ye büyükannesini sordu.

Kérdezte Tom, hogy miért voltam szomorú.

Tom bana neden mutsuz olduğumu sordu.

Tom azt kérdezte, van-e tervem.

Tom bana bir planım olup olmadığını sordu.

És ki kérdezte a te véleményed?

Sana fikrini soran oldu mu?

Tom ugyanazt kérdezte Marytől, amit tőlem.

Tom bana sorduğu aynı soruyu Mary'ye sordu.

Tom Marit az új barátjáról kérdezte.

Tom Mary'ye onun erkek arkadaşı hakkında soru sordu.

Tom Marytől kérdezte, ismeri-e Johnt.

Tom Mary'ye John'u tanıyıp tanımadığını sordu.

Tomi kérdezte Maritól, hogy miért késett annyit.

Tom Mary'ye neden böyle geç kaldığını sordu.

- Nem találkoztunk már valamikor? - kérdezte a hallgató.

Öğrenci sordu ''Daha önceden bir yerde karşılaşmış mıydık?''

39 éves felesége állítólag azt kérdezte az orvosoktól:

söylenenlere göre 39 yıllık karısı doktorlara şunu sordu:

Azt kérdezte, hogy szeretem-e a kínai ételeket.

O, Çin yemeğinden hoşlanıp hoşlanmadığımı sordu.

Tamás kérdezte Máriától, hogy ismeri-e János feleségét.

Tom, Mary'ye John'un karısını tanıyıp tanımadığını sordu.

"De Dr. Einstein, hogyan lehetséges ez?" – kérdezte az asszisztens.

''Ama Dr. Einstein, bunu nasıl yaparsınız?'' dedi asistan.

- Tomit senki sem kérdezte meg.
- Tomi nem lett megkérdezve.

Kimse Tom'a sormadı.

- Tom érdeklődött Marytől John felől.
- Tom kérdezte Maryt Johnról.

Tom, Mary'ye John'u sordu.

Tomi azt kérdezte magától, mit csinált Mari a konyhában.

Tom Mary'nin mutfakta ne yaptığını merak etti.

- Megkérdezte tőlem, hogy ráérek-e.
- Azt kérdezte, elfoglalt vagyok-e.

O, bana meşgul olup olmadığımı sordu.

- Miért? Ezt a kérdést tette fel mindenki saját magának.
- Miért? Ezt kérdezte mindenki önmagától.

"Neden?" O herkesin kendine sorduğu basit soruydu.

- Rég volt már, hogy ezt bárki is kérdezte volna tőlem.
- Régóta nem kérdezték már ezt tőlem.

Biri bana onu sorduğundan beri uzun zaman geçti.

- Tomi kérdezte Maritól, hogy tudja-e, hol lakik János.
- Tom megkérdezte Maryt, hogy ismeri-e John címét.

Tom Mary'ye John'un adresini bilip bilmediğini sordu.