Translation of "Ország" in Turkish

0.023 sec.

Examples of using "Ország" in a sentence and their turkish translations:

Micsoda ország!?

Ne ülke ama!

- Ukrajna nagy ország.
- Ukrajna egy nagy ország.

Ukrayna büyük bir ülkedir.

Liechtenstein európai ország?

Liechtenstein bir Avrupa ülkesi midir?

Japán szép ország.

Japonya güzel bir ülkedir.

Afrika nem ország.

Afrika bir ülke değildir.

Japán gazdag ország.

Japonya, zengin bir ülkedir.

Ausztrália szép ország.

Avustralya çok güzel bir ülkedir.

Görögország fejlett ország.

Yunanistan gelişmiş bir ülke.

Mily' fantasztikus ország!

Ne harika bir ülke!

Svájc szép ország.

İsviçre güzel bir ülke.

Európa nem ország.

Avrupa bir ülke değil.

Svájc semleges ország.

İsviçre tarafsız bir ülkedir.

Németország nagy ország.

Almanya büyük bir ülkedir.

- Amerika nem ország, hanem kontinens.
- Amerika nem ország, hanem földrész.

Amerika ülke değil kıtadır.

Törökország egy szép ország.

Türkiye güzel bir ülkedir.

Spanyolország egy európai ország.

İspanya bir Avrupa ülkesidir.

Örményország hegyekkel tagolt ország.

Ermenistan dağlık bir ülkedir.

Ukrajna egy nagy ország.

Ukrayna büyük bir ülkedir.

Kína egy hatalmas ország.

Çin büyük bir ülkedir.

Olaszország nagyon szép ország.

İtalya çok güzel bir ülke.

Lengyelország egy nagy ország.

Polonya büyük bir ülkedir.

India sűrűn lakott ország.

Hindistan kalabalık nüfuslu bir ülkedir.

Germánia egy hideg ország.

Almanya soğuk bir ülkedir.

Brutális polgárháborúból kilábaló ország volt.

27 yıllık vahşi bir sivil savaş sonrası toparlanan bir ülke.

Az ország 2400 ügyészére vonatkozólag.

aranabileceği ulusal tek veri tabanını oluşturduk.

Vagy az ország bármely pontján.

ya da ülke çapındaki diğer gruplarla olsun.

és az ország jobbítására törekednek.

empati ile dinleme görevi.

Az ország legnagyobb városában voltam,

ülkedeki en büyük şehirdeydim.

Egyik ország sem lehet sikeres,

Genç nüfusunun neredeyse yarısı

Sok ország eltörölte a halálbüntetést.

Birçok ülke ölüm cezasını kaldırdı.

Amerika nem a legdemokratikusabb ország.

Amerika en demokratik ulus değildir.

Az egész ország békét akar.

Bütün ulus barış istiyor.

Ez az ország belső ügye.

O, bu ülkenin iç işidir.

Paraguay egy ország Dél-Amerikában.

Paraguay, Güney Amerika'da bir ülkedir.

Németország nem egy napos ország.

Almanya güneşli bir ülke değil.

Az egész ország erről beszél.

Bütün ülke bunun hakkında konuşuyor.

Ő az ország volt miniszterelnöke.

O, ülkenin eski bir devlet başkanı.

Az ország gazdasági helyzete rosszabbodott.

Ülkenin ekonomik durumu kötüleşti.

Az ország legnagyobb független, művészeti alapját,

Milli Sanat Ödeneğinin ABD bütçesi

Ez az ország az agyelszívástól szenved.

Bu ülke beyin göçünden muzdarip oluyor.

Franciaország a legnagyobb ország Nyugat-Európában.

Fransa, Batı Avrupa'nın en geniş ülkesidir.

Filozófiát tanul az ország legrangosabb egyetemén.

O ülkenin en prestijli üniversitesinde felsefe okuyor.

Az ország legnagyobb problémája az egészségügy.

Sağlık sektörü ülke için en büyük sorunlardan biridir.

Mindannyian éreztük, hogy veszélyben az ország.

Hepimiz ülkenin tehlikede olduğunu hissettik.

A gyakorlatozásban öt ország vett részt.

Tatbikata beş ülke katıldı.

Határozottan nem leszek felkészületlen egy ország vezetésére.

beni bir ülkeyi yönetmek için eksik donanımlı yapmıyor.

Néhányan azt mondják: Svédország csupán kis ország,

Bazıları İsveç'in yalnızca küçük bir ülke olduğunu

Szó szerint ezt láttuk az ország utcáin:

Bizler ulusumuzun sokaklarında,

és nem igazán törődtek az ország jövőjével.

çok az önemseyen diasporadakilerle tanıştım.

Melyik a második legnagyobb ország a világon?

Dünyadaki en büyük ikinci ülke hangisidir?

Svájc nagyon szép ország, érdemes ellátogatni oda.

İsviçre, çok güzel bir ülkedir ve ziyaret edilmeye değerdir.

Fontos szövetség van e két ország között.

Bu iki ülke arasında önemli bir ittifak vardır.

Az ország nem tudta törleszteni az adósságait.

Ülke borçlarını ödeyemedi.

A GDP nem fokmérője egy ország életminőségének.

GSYİH bir ülkedeki yaşam kalitesinin bir ölçüsü değildir.

Az ország egy alábukó lemez mentén helyezkedik el.

ama aynı zamanda bu yitim bölgelerinden birinin üstüne oturuyor.

Negyven éve még csak néhány ország exportált kalóriát,

40 yıl önce birkaç ülke net kalori ihracatçısıydı.

A banknak vannak fiókjai az ország minden részében.

Bankanın ülkenin her yerinde şubeleri var.

A két ország között erős kereskedelmi kötelékek vannak.

İki ulusun güçlü ticaret bağlantısı var.

Néhány európai ország nem tagja az Európai Uniónak.

Avrupa'daki bazı ülkeler, Avrupa Birliği'nin bir parçası değildirler.

Az egész ország izgatottá vált a hír hallatán.

Bütün ülke haber tarafından heyecanlıydı.

Az ország egyik elnökjelöltjét megtámadták a választás előestéjén.

Ülkedeki devlet başkanlığı adaylarından biri seçim arifesinde saldırıya uğradı.

és hogyan válhatna az ország az innováció egyik központjává?

bir yenilik merkezi haline gelebilirdi?

Az ország legnagyobb e-kereskedelmi felületét, a Taobaót pedig

ve ülkenin en büyük e-ticaret platformu Taobao,

Mindig azt mondtam, hogy ha Uruguay nagy ország lenne,

Hep söylemişimdir, Uruguay büyük bir ülke olsa

Mert nincs még egy ország, amely ilyen részletesen követné

Yani, dünyada başka hiçbir ülke bu kadar detaylı şekilde

A polgárháború alatt, az ország az anarchia állapotában volt.

İç savaş sırasında, ülke anarşik bir durum içindeydi.

Az egész világ egy ország, minden ember az unokatestvéred.

Bütün dünya tek bir ülkedir, her insan kuzenindir.

Ez az ország mindannyiunké, nem csak egy marék milliárdosé.

Bu ülke hepimize ait, sadece bir avuç milyardere ait değil.

- Made in China.
- Kibocsátó ország: Kína.
- Származási hely: Kína.

Çin malı.

Nincs a világon olyan ország, ahol vállalatokat vagy politikai erőket

Dünya üzerinde hiçbir ülkede iklimi mahvettiği için yaptırıma uğratılan

Hogyan lehet megbirkózni egy olyan ország problémáival, mint Sierra Leone?

Bir kişi Sierra Leone gibi bir ülkenin eşsiz zorluklarını nasıl üstlenir?

és hogyan tudnánk meggyőzni őket arról, hogy az ország átalakításához

ülkemizi dönüştürmenin cevaplarının onların ellerinde olduğuna

Nincs olyan ország a világon, ahol ne vetnének be valamilyen propagandát.

Yeryüzünde propagandanın bulunmadığı ülke yoktur.

Indonézia a legnagyobb olyan ország a világon, ami csak szigetekből áll.

Endonezya dünyada yalnızca adalar üzerinde kurulu olan en büyük ülkedir.

- Szép ország, de nem élnék ott.
- Megnézném ezt az országot, de nem laknék ott.

Ziyaret etmek için güzel bir ülke ama orada yaşamazdım.