Translation of "Coscienza" in English

0.025 sec.

Examples of using "Coscienza" in a sentence and their english translations:

E una coscienza autoriflessiva,

and a self-reflective consciousness,

L'esistenza determina la coscienza.

Being determines consciousness.

Sami non aveva coscienza.

Sami had no conscience.

La mia coscienza è pulita.

My conscience is clear.

Tom non ha una coscienza.

Tom doesn't have a conscience.

Non ho la coscienza tranquilla.

My conscience is not clean.

- Ha detto che la sua coscienza era pulita.
- Disse che la sua coscienza era pulita.

He said his conscience was clear.

Vuoi veramente avere questo sulla coscienza?

Do you really want that on your conscience?

La coscienza è un presupposto dell'essere.

Consciousness is a precondition of being.

Lei mise la coscienza a posto.

- She appeased her conscience.
- She put her conscience at ease.

Tom è un obiettore di coscienza.

Tom is a conscientious objector.

La mia coscienza o vanità è sconcertata".

My conscience or my vanity appalled."

Una buona coscienza è un morbido cuscino.

A good conscience is a soft pillow.

La modestia è la coscienza del corpo.

Modesty is the conscience of the body.

è la superficialità della nostra arroganza e coscienza.

is the triviality of our own self-importance and self-consciousness.

Quanto più qualcosa è impresso nella vostra coscienza,

Now, the deeper something is etched into your consciousness,

La sua coscienza s'è improvvisamente risvegliata in lui.

His conscience suddenly awoke in him.

Perché è a bassa intensità, sta sotto soglia coscienza,

Because it is at low intensity, it is below the threshold of conscience,

Tom ha detto che la sua coscienza è pulita.

- Tom said his conscience is clear.
- Tom said that his conscience is clear.

Da poter comprare qualcosa dai Solawi con la coscienza pulita.

that we could buy something from the Solawi with a clear conscience.

La coscienza è senza limiti ed è la realtà suprema.

Consciousness is limitless and the ultimate reality.

La coscienza dell'universo e della luce che ci arriva dal cielo.

the awareness of universe and of light coming from the sky.

La nostra coscienza è il testimone dei nostri crimini più segreti.

Our conscience is the witness to our most secret crimes.

La storia del mondo non è altro che il progresso della coscienza della libertà.

The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.

Tutte le persone nascono libere e uguali. Sono dotate di ragione e coscienza e devono comportarsi nei rapporti reciproci con spirito di fratellanza.

All human beings are born free and equal. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impara ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, impari ad accettare e amare tutti allo stesso modo.
- Dio non è una persona limitata che siede da sola tra le nuvole su un trono d'oro. Dio è pura Coscienza che dimora in tutto. Comprendendo questa verità, imparate ad accettare e amare tutti allo stesso modo.

God is not a limited individual who sits alone up in the clouds on a golden throne. God is pure Consciousness that dwells within everything. Understanding this truth, learn to accept and love everyone equally.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.

Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.

Il patriottismo, nel suo senso più semplice, chiaro ed evidente, è nulla agli occhi dei leader, uno strumento per raggiungere i propri obiettivi basato sul loro desiderio di dominio e sul loro egoismo, mentre, agli occhi dei cittadini, è la rinuncia della dignità umana, della ragione, della coscienza, e anche la loro sottomissione servile a chi è al potere.

Patriotism in its simple, clear and plain meaning is nothing other to rulers than an instrument for achieving their power-hungry and self-serving goals. To those who are subjected to them, it is a denial of human dignity, reason, and conscience, as well as a slavish submission of themselves to those who are in power.