Translation of "Disastro" in English

0.021 sec.

Examples of using "Disastro" in a sentence and their english translations:

Che disastro!

What a disaster!

- È un completo disastro.
- È un completo disastro!

- It's a complete disaster.
- It's a complete disaster!

È un disastro.

Ah, this is a disaster, though.

Sarebbe un disastro.

- It'd be a disaster.
- That would be a disaster.

Era un disastro.

That was a disaster.

Sarà un disastro.

That'll be a disaster.

- È un disastro in matematica.
- Lui è un disastro in matematica.

He is terrible at math.

Questo è un disastro.

- This is a disaster.
- This is a catastrophe.

Non sarà un disastro.

- It's not going to be a disaster.
- It isn't going to be a disaster.

Arianna, sei un disastro!

Arianna, you're a disaster!

È un completo disastro.

- It's a complete disaster.
- It's a complete disaster!

È un completo disastro!

It's a complete disaster!

Era semplicemente un disastro.

It was just a disaster.

Era un terribile disastro.

It was a terrible disaster.

Questo posto è un disastro.

This place is a mess.

È stato un completo disastro.

It was a complete disaster.

Quella festa era un disastro!

That party was a disaster!

Era un disastro a cucinare.

She is terrible at cooking.

- Tutto quello che faccio diventa un disastro.
- Tutto ciò che faccio diventa un disastro.

Everything I do turns into a disaster.

- Il terremoto ad Haiti è stato un disastro.
- Il terremoto ad Haiti fu un disastro.

The earthquake in Haiti was a disaster.

Calcola quanto sarà costoso il disastro.

calculates how expensive the disaster will be.

Sentirai un po 'di ogni disastro.

you will hear a little bit of every disaster.

Questo è un grave disastro ambientale.

This is a major environmental disaster.

Ci stiamo dirigendo verso il disastro.

We're heading for disaster.

Il danno del disastro è stato enorme.

The damage of the disaster has been enormous.

La mia stanza è un disastro completo.

My room is a complete mess.

È un disastro che aspetta di accadere.

It's a disaster waiting to happen.

La mia vita è diventata un disastro.

My life has become a wreck.

Solone chiese ai sacerdoti quando accadde il disastro,

Solon asked the priests when the disaster occurred,

Quel terrorista era da incolpare per il disastro.

That terrorist was to blame for the disaster.

Il terremoto ad Haiti è stato un disastro.

The earthquake in Haiti was a disaster.

Le vittime del disastro del terremoto sono numerose.

The victims of the earthquake disaster are numerous.

Lei non prendeva l'aereo, temendo un disastro aereo.

She won't take an airplane for fear of a crash.

E questo sarà un disastro per un quinto dell'umanità.

and that will be disastrous for one-fifth of humanity.

E ho appena scoperto che le cannucce sono un disastro!

and I've just found out that straws really do suck.

I rifornimenti di farmaci furono assegnati alle vittime del disastro.

The medical supplies were allocated to the victims of the disaster.

L'alluvione era il disastro più grave che avevano mai avuto.

The flood was the greatest disaster they had ever had.

La commissione è capacissima di trovare un rimedio a questo disastro.

The commission is perfectly capable of finding a solution to this disaster.

Fosse stato a casa quel giorno, non si sarebbe imbattuto nel disastro.

If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster.

Austriaci in ritirata . Ma l'eccessivo entusiasmo ha quasi portato al disastro a Znaim.

Austrians. But reckless over-enthusiasm  nearly led to disaster at Znaim.  

E ha condotto il Paese in un disastro economico peggiore della Grande Depressione e

and then drove the country into an economic disaster worse than the Great Depression and

- La guerra non è un disastro naturale come un terremoto o uno tsunami. Non arriva senza avvertimento.
- La guerra non è un disastro naturale come un terremoto o uno tsunami. Non viene senza avvertimento.

War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.

Il rischio è che un disastro naturale o un'epidemia spazzi via l'intera popolazione in breve tempo.

There’s the potential for any natural disaster or disease outbreak to wipe out the whole population very quickly.

Riuscirono e salvarono l'esercito dal disastro, anche se a un prezzo terribile in uomini e cavalli.

succeeded, and saved the army from disaster –  though at a terrible price in men and horses.

Fiume Douro , inciampò in un disastro a Salamanca: lo stesso Marmont fu una delle prime vittime della

River, he stumbled into disaster at Salamanca:  Marmont himself was an early casualty of the  

Ma la missione è quasi finita in un disastro quando un propulsore di manovra difettoso ha causato la

But the mission almost ended in disaster when a faulty manoeuvring thruster caused the Gemini