Translation of "Fatte" in English

0.008 sec.

Examples of using "Fatte" in a sentence and their english translations:

- Sono state fatte delle telefonate.
- Furono fatte delle telefonate.

Phone calls were made.

- Queste sedie sono fatte di legno.
- Quelle sedie sono fatte di legno.

- These chairs are made from wood.
- Those chairs are made from wood.

- Non lasciare le cose fatte a metà.
- Non lasciate le cose fatte a metà.
- Non lasci le cose fatte a metà.

Don't leave things half done.

- Erano tutte cose fatte a mano.
- Erano tutte delle cose fatte a mano.

All of them were handmade things.

Non sono state fatte domande.

No questions were asked.

- Ci hai fatti piangere.
- Ci ha fatti piangere.
- Ci avete fatti piangere.
- Ci hai fatte piangere.
- Ci ha fatte piangere.
- Ci avete fatte piangere.

You made us cry.

- Li hai fatti piangere.
- Le hai fatte piangere.
- Li ha fatti piangere.
- Le ha fatte piangere.
- Li avete fatti piangere.
- Le avete fatte piangere.

You made them cry.

- Li ha fatti arrabbiare.
- Le ha fatte arrabbiare.
- Li hai fatti arrabbiare.
- Li avete fatti arrabbiare.
- Le hai fatte arrabbiare.
- Le avete fatte arrabbiare.

- You've made them angry.
- You made them angry.

- Vogliono le cose fatte a modo loro.
- Loro vogliono le cose fatte a modo loro.

They want things done their way.

Le sedie sono fatte di legno.

The chairs are made of wood.

Queste scatole sono fatte di plastica.

These boxes are made out of plastic.

Le modifiche necessarie sono state fatte.

The necessary changes having been made.

Le monete sono fatte di metallo.

The coins are made of metal.

Le scarpe sono fatte di cuoio.

The shoes are made of leather.

- Mi piacciono le cose fatte come si deve.
- A me piacciono le cose fatte come si deve.

I like things done properly.

E hanno confrontato con le previsioni fatte

And they compared what the predictions were

Le promesse vengono fatte per essere infrante.

Promises are made to be broken.

Le ricchezze sono fatte per essere spese.

Riches are for spending.

Queste macchine sono state fatte in Giappone.

These cars are made in Japan.

Vuole le cose fatte a modo suo.

- He wants things done his way.
- She wants things done her way.

- Non verremo fatti tacere.
- Noi non verremo fatti tacere.
- Non verremo fatte tacere.
- Noi non verremo fatte tacere.

- We won't be silenced.
- We won't be silent.

- Come li hai fatti ridere?
- Come li ha fatti ridere?
- Come li avete fatti ridere?
- Come le hai fatte ridere?
- Come le ha fatte ridere?
- Come le avete fatte ridere?

- How did you get them to laugh?
- How did you make them laugh?

Queste impalcature sono fatte di molte cose diverse,

These scaffolds are made of a variety of different things,

Le bottiglie di birra sono fatte di vetro.

- Beer bottles are made of glass.
- Bottles of beer are made of glass.

- Di cosa sono fatti?
- Di cosa sono fatte?

What are they made of?

Queste due camicie sono fatte dello stesso tessuto.

These two shirts are made from the same material.

Quelle due camicie sono fatte dello stesso tessuto.

Those two shirts are made from the same material.

Le zanne di elefante sono fatte di avorio.

Elephant tusks are made out of ivory.

- Li ha fatti arrabbiare?
- Le ha fatte arrabbiare?

Did that make them mad?

- Li ho fatti ridere.
- Le ho fatte ridere.

I made them laugh.

Le mie nuove scarpe sono fatte in pelle.

My new shoes are made of leather.

Molte di queste scoperte sono state fatte da persone

many of these discoveries were made by people

Per scoprire perché le persone autistiche sono fatte così

trying to find out why autistic people are the way we are

Osservazioni sospette sono state fatte ai margini del percorso.

Suspicious observations have been made at the edge of the route.

Solo poche persone si sono fatte vedere in orario.

Only a few people showed up on time.

Le regole sono fatte per essere mantenute, non infrante.

Rules are meant to be kept, not broken.

Le scuse devono essere fatte sempre in prima persona.

You should always apologize in person.

Mi stavo chiedendo se vi sareste fatte vive oggi.

I was wondering if you were going to show up today.

- Tom sta facendo una lista di cose che devono essere fatte.
- Tom sta facendo un elenco di cose che devono essere fatte.

Tom is making a list of things that need to be done.

- Siamo fatti l'uno per l'altro.
- Noi siamo fatti l'uno per l'altro.
- Siamo fatte l'una per l'altra.
- Noi siamo fatte l'una per l'altra.

We're made for each other.

- Li ho fatti arrabbiare molto.
- Io li ho fatti arrabbiare molto.
- Le ho fatte arrabbiare molto.
- Io le ho fatte arrabbiare molto.

I made them very angry.

- Siamo fatti della stessa pasta.
- Noi siamo fatti della stessa pasta.
- Siamo fatte della stessa pasta.
- Noi siamo fatte della stessa pasta.

We are cut from the same cloth.

- Sono già le undici.
- Si sono già fatte le undici.

- It is already eleven.
- It's already 11.
- It's already eleven.

Avevo un paio di domande, ma non le ho fatte.

I had a couple of questions, but I didn't ask them.

- Cosa li ha fatti arrabbiare?
- Cosa li ha fatte arrabbiare?

What made them mad?

- Cosa li ha fatti arrabbiare?
- Cosa le ha fatte arrabbiare?

What made them angry?

- Qualcosa li ha fatti arrabbiare.
- Qualcosa le ha fatte arrabbiare.

Something made them angry.

- Non li ho fatti aspettare.
- Non le ho fatte aspettare.

I didn't keep them waiting.

Tom ha detto che gli sono state fatte molte domande.

Tom said he had been asked a lot of questions.

- Le scarpe erano fatte di un qualche materiale morbido che sembrava pelle.
- Le scarpe erano fatte di un qualche materiale morbido che sembrava cuoio.

The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.

- Le case fatte di legno sono quelle che possono incendiarsi più facilmente.
- Le case fatte di legno sono quelle che si possono incendiare più facilmente.

Houses made of wood are the easiest to catch on fire.

Cioè di scoperte fatte da persone che non stavano cercando quello

that is, discoveries made by people who were not looking for these

Un matrimonio non è legale finché non vengono fatte certe dichiarazioni.

A marriage is not legal unless certain declarations are made.

- Le monete sono fatte di metallo.
- Le monete sono di metallo.

The coins are made of metal.

- Queste scatole sono fatte di plastica.
- Queste scatole sono di plastica.

These boxes are made out of plastic.

Le case giapponesi sono fatte di legno e prendono fuoco facilmente.

Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.

- Ci ha fatti cantare.
- Ci ha fatte cantare.
- Ci fece cantare.

He made us sing.

- Ci ha fatti aspettare.
- Ci ha fatte aspettare.
- Ci fece aspettare.

He made us wait.

- Non sono fatti l'uno per l'altro.
- Loro non sono fatti l'uno per l'altro.
- Non sono fatte l'una per l'altra.
- Loro non sono fatte l'una per l'altra.

They are not suited to each other.

- Perché non si sono fatti vedere?
- Perché loro non si sono fatti vedere?
- Perché non si sono fatte vedere?
- Perché loro non si sono fatte vedere?

Why didn't they show up?

- Li ho fatti andare a casa.
- Le ho fatte andare a casa.

I made them go home.

- Queste foto sono state fatte in Germania?
- Queste fotografie sono state fatte in Germania?
- Queste foto sono state scattate in Germania?
- Queste fotografie sono state scattate in Germania?

Were these pictures taken in Germany?

- Cosa li ha fatti arrabbiare così tanto?
- Cosa le ha fatte arrabbiare così tanto?

What made them so mad?

- Li ha fatti sorridere.
- Le ha fatte sorridere.
- Li fece sorridere.
- Le fece sorridere.

That made them smile.

- Li ha fatti arrabbiare.
- Le ha fatte arrabbiare.
- Li fece arrabbiare.
- Le fece arrabbiare.

That made them angry.

- Li ha fatti intristire.
- Le ha fatte intristire.
- Li fece intristire.
- Le fece intristire.

It made them sad.

Queste stuoie di paglia, chiamate "tatami" in giapponese, non sono più fatte a mano.

These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.

- Tom ci ha fatti aspettare.
- Tom ci ha fatte aspettare.
- Tom ci fece aspettare.

Tom made us wait.

- Si sono fatti tagliare i capelli ieri.
- Si sono fatte tagliare i capelli ieri.

They had their hair cut yesterday.

- Le mie scarpe nuove sono di cuoio.
- Le mie scarpe nuove sono fatte di cuoio.

My new pair of shoes are made of leather.

- Ha sottolineato la realizzazione delle promesse fatte al popolo, ma non è riuscito a rispettare molti impegni.
- Lui ha sottolineato la realizzazione delle promesse fatte al popolo, ma non è riuscito a rispettare molti impegni.

He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.

- Ci siamo fatti fare una foto in spiaggia.
- Ci siamo fatte fare una foto in spiaggia.

We had our photo taken on the beach.

- Ci sono ancora molte cose da fare.
- Ci sono ancora molte cose che devono essere fatte.

There are still a lot of things that have to be done.

Ho sentito dire che le "rocce" su Titano in realtà sono fatte di ghiaccio, non di pietra.

I hear that the "rocks" on Titan are actually made of ice, not rock.

- Ci ha fatti sentire a disagio.
- Ci ha fatte sentire a disagio.
- Ci fece sentire a disagio.

That made us uncomfortable.

- Ci siamo fatti prendere dal panico.
- Ci siamo fatte prendere dal panico.
- Ci facemmo prendere dal panico.

We panicked.

Una delle prime politiche fatte dal governo belga è stato quello di costringere la gente del posto per etichettare

One of the first policies made by the Belgian Government was to force the locals to label

- Tom ci ha fatti sentire a disagio.
- Tom ci ha fatte sentire a disagio.
- Tom ci fece sentire a disagio.

Tom made us feel unwelcome.

- Quelle scarpe sono state fatte in Italia.
- Quelle scarpe sono state fabbricate in Italia.
- Quelle scarpe sono state prodotte in Italia.

Those shoes were made in Italy.

Ogni cosa è stata fatta per mezzo di lei; e senza di lei neppure una delle cose fatte è stata fatta.

All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.

- Ti ha fatto arrabbiare?
- Ti ha fatta arrabbiare?
- L'ha fatto arrabbiare?
- L'ha fatta arrabbiare?
- Vi ha fatti arrabbiare?
- Vi ha fatte arrabbiare?

Did it make you angry?

- Li ha fatti sentire a disagio.
- Le ha fatte sentire a disagio.
- Li fece sentire a disagio.
- Le fece sentire a disagio.

That made them uncomfortable.

Questo animale ha passato milioni di anni imparando a essere impossibile da trovare. Io dovevo imparare com'erano fatte le tracce di un polpo.

This animal has spent millions of years learning to be impossible to find. I had to learn what octopus tracks looked like.

- Non c'è niente di peggio che fare le cose a metà.
- Non c'è niente di peggio che lasciare le cose fatte a metà.

- There's nothing worse than doing things by halves!!
- There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
- The worst thing you can do is to only do something half seriously.
- Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
- Leaving something unfinished is the worst thing you can do.

- Cosa ti ha fatto arrabbiare?
- Cosa l'ha fatto arrabbiare?
- Cosa l'ha fatta arrabbiare?
- Cosa ti ha fatta arrabbiare?
- Cosa vi ha fatti arrabbiare?
- Cosa vi ha fatte arrabbiare?

What made you mad?

- Ti ha fatto piangere, vero?
- Ti ha fatta piangere, vero?
- L'ha fatto piangere, vero?
- L'ha fatta piangere, vero?
- Vi ha fatti piangere, vero?
- Vi ha fatte piangere, vero?

He made you cry, didn't he?

- Come ti sei fatto male?
- Tu come ti sei fatto male?
- Come ti sei fatta male?
- Tu come ti sei fatta male?
- Come vi siete fatti male?
- Voi come vi siete fatti male?
- Come vi siete fatte male?
- Voi come vi siete fatte male?
- Come si è fatto male?
- Lei come si è fatto male?
- Come si è fatta male?
- Lei come si è fatta male?

How did you get hurt?

Oggigiorno gli incendi sono meno spaventosi di com'erano una volta, perché sempre più abitazioni vengono costruite con il cemento, e le abitazioni di cemento non bruciano facilmente come quelle vecchie fatte di legno.

Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.

- Cosa ti ha fatto arrabbiare così tanto?
- Cosa l'ha fatto arrabbiare così tanto?
- Cosa l'ha fatta arrabbiare così tanto?
- Cosa ti ha fatta arrabbiare così tanto?
- Cosa vi ha fatti arrabbiare così tanto?
- Cosa vi ha fatte arrabbiare così tanto?

What made you so mad?

- Mary e il suo amico si sono fatti un selfie assieme.
- Mary e il suo amico si fecero un selfie assieme.
- Mary e la sua amica si sono fatte un selfie assieme.
- Mary e la sua amica si fecero un selfie assieme.

Mary and her friend took a selfie together.

- Rimane ancora molto da fare.
- Resta molto da fare.
- Rimane molto da fare.
- Resta ancora molto da fare.
- Rimangono ancora molte cose da fare.
- Restano ancora molte cose da fare.
- Ci sono ancora molte cose da fare.
- Ci sono ancora molte cose che devono essere fatte.
- C'è ancora molto da fare.

- Much still remains to be done.
- There still remains much to be done.
- There's still plenty that needs to be done.
- There's still much to do.
- There's still a lot to be done.
- There are still many things left to do.
- A lot still remains to be done.
- There are still a lot of things that have to be done.
- There are still a lot of things to do.
- There's still a lot to do.

- Mi stavo chiedendo se ti saresti fatto vivo oggi.
- Mi stavo chiedendo se ti saresti fatta viva oggi.
- Mi stavo chiedendo se si sarebbe fatto vivo oggi.
- Mi stavo chiedendo se si sarebbe fatta viva oggi.
- Mi stavo chiedendo se vi sareste fatti vivi oggi.
- Mi stavo chiedendo se vi sareste fatte vive oggi.

I was wondering if you were going to show up today.