Translation of "Feroce" in English

0.004 sec.

Examples of using "Feroce" in a sentence and their english translations:

È feroce.

He's fierce.

Tom è feroce.

Tom is fierce.

La Scolopendra subspinipes è veloce, forte e feroce.

The Scolopendra subspinipes is fast, strong, and fierce.

La competizione è feroce per i posti disponibili.

The competition is fierce for the jobs that are available.

Chi si unirà al feroce felino nella battaglia finale?

but who will join the ferocious feline in our ultimate line up?

- Tom è violento.
- Tom è aggressivo.
- Tom è feroce.

Tom is vicious.

Nate ha l'atteggiamento più feroce di tutto il suo squadrone.

Nate has the fiercest attitude of his whole squadron.

Chi risulta essere il più feroce, il maschio o la femmina?

and we see who are the most ferocious, the male or the female?

Ingerenza pesante di Napoleone negli affari spagnoli innescò una feroce reazione.

Napoleon’s heavy-handed meddling in Spanish  affairs triggered a ferocious backlash.

La musica ha la proprietà magica di calmare una bestia feroce.

Music has charms to soothe the savage beast.

Il feroce martellamento delle onde durante la tempesta spazzò tonnellate di costa nell'oceano.

The fierce pounding of the waves during the storm washed tonnes of shoreline into the ocean.

Evitandone per un soffio i tremendi attacchi, i malcapitati tentano di sfuggire alla bestia feroce.

With a heart-stopping near miss after near miss, one by one vehicles try to escape the bone-crushing beast.

Dopo una feroce mischia, la sua armatura migliore il seguito costringe i mongoli a ritirarsi.

After a fierce melee, his better-armoured retinue forces the Mongols to retreat.

A egli, un conflitto feroce si scatenò... cavalli si schiantavano contro cavalli e uomini contro uomini.

Around him a desperate conflict raged... horses were jammed against horses and men against men,

Potrebbe sembrare una domanda stupida, ma tra una tigre e un leone chi è il più feroce?

This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?

Lasciando adunque indietro le cose circa un Principe immaginate, e discorrendo quelle che son vere, dico, che tutti gli uomini, quando se ne parla, e massime i Principi, per esser posti più alto, sono notati di alcune di queste qualità che arrecano loro o biasimo, o laude; e questo è che alcuno è tenuto liberale, alcuno misero, usando uno termine Toscano, (perché avaro in nostra lingua è ancor colui che per rapina desidera d’avere, e misero chiamiamo quello che si astiene dall’usare il suo) alcuno è tenuto donatore, alcuno rapace; alcuno crudele, alcuno pietoso; l’uno fedifrago, l’altro fedele; l’uno effeminato e pusillanime, l’altro feroce e animoso; l’uno umano, l’altro superbo; l’uno lascivo, l’altro casto; l’uno intero, l’altro astuto; l’uno duro, l’altro facile; l’uno grave, l’altro leggiere; l’uno religioso, l’altro incredulo, e simili. Io so che ciascuno confesserà, che sarebbe laudabilissima cosa un Principe trovarsi di tutte le sopraddette qualità, quelle che sono tenute buone; ma perché non si possono avere, né interamente osservare per le condizioni umane che non lo consentono, gli è necessario essere tanto prudente, che sappia fuggire l’infamia di quelli vizi che li torrebbono lo Stato, e da quelli che non gliene tolgano, guardarsi, se egli è possibile; ma non potendosi, si può con minor rispetto lasciare andare. Ed ancora...

Therefore, putting on one side imaginary things concerning a prince, and discussing those which are real, I say that all men when they are spoken of, and chiefly princes for being more highly placed, are remarkable for some of those qualities which bring them either blame or praise; and thus it is that one is reputed liberal, another miserly, using a Tuscan term (because an avaricious person in our language is still he who desires to possess by robbery, whilst we call one miserly who deprives himself too much of the use of his own); one is reputed generous, one rapacious; one cruel, one compassionate; one faithless, another faithful; one effeminate and cowardly, another bold and brave; one affable, another haughty; one lascivious, another chaste; one sincere, another cunning; one hard, another easy; one grave, another frivolous; one religious, another unbelieving, and the like.