Translation of "L'ascia" in English

0.003 sec.

Examples of using "L'ascia" in a sentence and their english translations:

Sotterriamo l'ascia di guerra.

Let's bury the hatchet.

L'ascia è molto importante nella cultura americana.

The axe is very important in American culture.

È ora di sotterrare l'ascia di guerra.

It's time to bury the hatchet.

Il canadese ha abbattuto un albero con l'ascia.

The Canadian chopped down the tree with an ax.

Se avessi otto ore per abbattere un albero, mi piacerebbe passare le prime sei ore ad affilare l'ascia.

If I had eight hours to chop down a tree, I'd spend the first six hours sharpening the ax.

- La foresta diventava sempre più piccola, ma gli alberi hanno scelto ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e poteva persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, però gli alberi hanno scelto ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e poteva persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, ma gli alberi hanno scelto ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e riusciva a persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, però gli alberi hanno scelto ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e riusciva a persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, ma gli alberi scelsero ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e poteva persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, però gli alberi scelsero ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e poteva persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, ma gli alberi scelsero ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e riusciva a persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.
- La foresta diventava sempre più piccola, però gli alberi scelsero ancora e ancora l'ascia, perché era saggia e riusciva a persuadere gli alberi che era una di loro grazie al suo manico di legno.

The forest grew smaller and smaller, but the trees chose the axe again and again, because it was wise and could persuade the trees that it was one of them due to its wooden handle.

- Non era Kafka che ha scritto che un libro deve essere l'ascia per il mare gelato dentro di noi?
- Non era Kafka che ha scritto che un libro deve essere la scure per il mare gelato dentro di noi?

Wasn't it Kafka who wrote that a book must be the axe for the frozen sea within us?