Translation of "Significato" in English

0.010 sec.

Examples of using "Significato" in a sentence and their english translations:

- Dimmi il significato della vita.
- Mi dica il significato della vita.
- Ditemi il significato della vita.

Tell me the meaning of life.

- Non capisco il suo significato.
- Non comprendo il suo significato.

I don't understand its significance.

- Poche persone sanno il vero significato.
- Poche persone conoscono il vero significato.
- Poca gente conosce il vero significato.
- Poca gente sa il vero significato.

Few people know the true meaning.

- Non ho capito il significato.
- Io non ho capito il significato.

I didn't get the meaning.

Non ha alcun significato.

It doesn't have any meaning.

- Hai dimenticato il vero significato del Natale?
- Ha dimenticato il vero significato del Natale?
- Avete dimenticato il vero significato del Natale?
- Hai scordato il vero significato del Natale?
- Ha scordato il vero significato del Natale?
- Avete scordato il vero significato del Natale?

Have you forgotten the true meaning of Christmas?

- Le sue parole sono senza significato.
- Le sue parole non hanno significato.

His words are meaningless.

- Qual è il significato di questo?
- Qual è il significato di ciò?

- What is the meaning of this?
- What's the meaning of this?

- Ha spiegato il significato letterale della frase.
- Lui ha spiegato il significato letterale della frase.
- Spiegò il significato letterale della frase.
- Lui spiegò il significato letterale della frase.

He explained the literal meaning of the phrase.

- Non riesco ad afferrare il significato.
- Io non riesco ad afferrare il significato.

I can't seize the meaning.

- Non riesco a capire il significato.
- Io non riesco a capire il significato.

I can't understand the meaning.

- Non conosco il significato dell'espressione "impossibile".
- Io non conosco il significato dell'espressione "impossibile".

I don't know the meaning of the expression, "impossible."

- Non conosce il significato della paura.
- Lui non conosce il significato della paura.

He doesn't know the meaning of fear.

C'è anche un altro significato.

There's another meaning, too.

Il significato mi è sconosciuto.

- The meaning is unknown to me.
- I don't know what it means.

Ogni colore ha un significato.

Every colour has a meaning.

Niente non ha nessun significato.

Nothing has no meaning.

- Le sue barzellette sono prive di significato.
- Le sue battute sono prive di significato.

His jokes are meaningless.

- Qual è il significato di questa barzelletta?
- Qual è il significato di questa battuta?

What is the meaning of this joke?

- Riesci a capire il significato di questa frase?
- Riesce a capire il significato di questa frase?
- Riuscite a capire il significato di questa frase?

Can you understand the meaning of this sentence?

- Non capisco il significato di questa frase.
- Io non capisco il significato di questa frase.

I don't understand the meaning of this phrase.

- Non conosce il significato della parola "paura".
- Lui non conosce il significato della parola "paura".

He doesn't know the meaning of the word "fear".

- Non conosco il significato di questa parola.
- Io non conosco il significato di questa parola.

I don't know this word's meaning.

Tutti cercano un significato in qualcosa.

They are all looking for meaning in something.

Il significato delle parole è incomprensibile.

The meaning of the words is intelligible.

Pensavo al significato del suo dipinto.

I thought about the meaning of his painting.

I risultati sono pieni di significato.

The results are full of significance.

Conosci il significato di questa parola?

Do you know the meaning of this word?

Non riesco a capire il significato.

I can't understand the meaning.

Qual è il significato di MILF?

What's the meaning of MILF?

Sto pensando al significato della vita.

I've been thinking about the meaning of life.

Qual è il significato di questo?

- What is the meaning of this?
- What's the meaning of this?

Non conosco il significato di odio.

- I do not know the meaning of hatred.
- I don't know what hatred means.

Mi spiegate l'esatto significato della parola?

Will you please explain to me the exact meaning of the word?

- Per piacere, mi spiegherai il significato di questa frase?
- Per favore, mi spiegherai il significato di questa frase?
- Per piacere, mi spiegherà il significato di questa frase?
- Per favore, mi spiegherà il significato di questa frase?

Will you please explain the meaning of this sentence to me?

- Non capisco il significato esatto di questa frase.
- Io non capisco il significato esatto di questa frase.

- I do not understand the exact meaning of this sentence.
- I don't understand the exact meaning of this sentence.

Ma che significato ha nel mondo reale?

but what does this mean in the real world?

Che diventerebbe in pratica priva di significato.

that it essentially becomes meaningless.

Il significato di questa frase è oscuro.

The meaning of this sentence is obscure.

Qual è il significato esatto della parola?

- What is the precise meaning of the word?
- What's the precise meaning of that word?

Qual è il significato esatto di "precise"?

What is the precise meaning of "precise"?

Non esistono due parole identiche nel significato.

No two words are identical in meaning.

Ricavate il significato della parola dal contesto.

Get the meaning of a word from its context.

Qual è il significato di questa frase?

- What's the meaning of this sentence?
- What is the meaning of this sentence?

Qual è il significato di questa parola?

- What is the meaning of this word?
- What's the meaning of this word?

La sillaba in sé non ha significato.

A standalone syllable doesn't convey any meaning.

Non capisco il significato di questa parola.

I don't understand the meaning of this word.

Il significato di questa frase è ambiguo.

The meaning of this sentence is ambiguous.

Non conosco il significato di questa parola.

- I don't know this word's meaning.
- I don't know the meaning of this word.

Questo per me non ha alcun significato.

It doesn't matter at all to me.

Lui spiegò il significato letterale delle frasi.

He explained the literal meaning of the sentences.

Il suo nome ha un interessante significato.

His name has a very interesting meaning.

Scusate, mi spiegate il significato della frase?

Will you please explain the meaning of this sentence to me?

Puoi spiegare l'esatto significato di questa parola?

Can you explain the exact meaning of this word?

Potete spiegare l'esatto significato di questa parola?

Can you explain the exact meaning of this word?

- Quel tipo non conosce il significato della parola armonia.
- Quel tizio non conosce il significato della parola armonia.

That guy doesn't know the meaning of the word harmony.

- Le frasi cambiano significato se si cambia la punteggiatura.
- Il significato delle frasi cambia quando si cambia la punteggiatura.

The meaning of the sentences changes when you change the punctuation.

- Non riesco a capire il significato di questa frase.
- Io non riesco a capire il significato di questa frase.

- I cannot make out the meaning of this sentence.
- I can't make out the meaning of this sentence.

Che si soffermano sul significato metaforico del cuore,

who dwell upon the heart's metaphorical meanings,

O ritrovare quel significato essenziale nell'amore della famiglia,

or finding that stripped-down kind of meaning in the love of family

Il suo significato di base rimane lo stesso.

The basic meaning of it remains the same.

Comprese subito il significato delle parole di lei.

He soon comprehended the significance of her words.

Non capisco il significato esatto di questa frase.

I do not understand the exact meaning of this sentence.

Qual è il significato preciso di questa parola?

What is the exact meaning of this word?

Una vita senza amore non ha nessun significato.

Life without love has no meaning at all.

Riesci a capire il significato di questo paragrafo?

Can you understand the meaning of this paragraph?

I vostri pensieri non hanno il minimo significato.

Your thoughts are of no significance at all.

Qual è il significato delle parole di Medea?

What's the meaning of Medea's words?

Lei ci spiegò il significato letterale della frase.

She explained the literal meaning of the phrase.

Il denaro in quanto tale non ha significato.

Money, as such, has no meaning.

Qual è il significato esatto della parola "precise"?

What is the precise meaning of "precise"?

Non conosco il significato dela parola inglese "gerund".

I don't know the meaning of the English word "gerund".

Stanno cercando il significato della parola nel dizionario.

They are looking up the meaning of the word in the dictionary.

- C'è una sottile differenza di significato tra le due parole.
- C'è una sottile differenza di significato fra le due parole.

There's a subtle difference in meaning between the two words.

Usiamo il dizionario per trovare il significato delle parole.

We use a dictionary to look up the meaning of words.

Il professore ci ha spiegato il significato della parola.

The teacher explained the meaning of the word to us.

Per piacere, mi spiegherai il significato di questa frase?

Will you please explain the meaning of this sentence to me?

Qual è il significato di "una vita da cani"?

What is the meaning of "a dog's life"?

Non ci sono due parole con lo stesso significato.

There are no two words with the same meaning.

Utilizziamo il dizionario per conoscere il significato delle parole.

We use a dictionary to look up the meaning of words.

Non ci sono due parole con un significato identico.

There are no two words with an identical meaning.

Le frasi cambiano significato se si cambia la punteggiatura.

The meaning of the sentences changes when you change the punctuation.