Translation of "Farla" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Farla" in a sentence and their finnish translations:

- Proverò a farlo.
- Proverò a farla.
- Cercherò di farlo.
- Cercherò di farla.

Minä yritän tehdä sen.

- Riesci a farlo, vero?
- Tu riesci a farlo, vero?
- Riesce a farlo, vero?
- Lei riesce a farlo, vero?
- Riuscite a farlo, vero?
- Voi riuscite a farlo, vero?
- Puoi farlo, vero?
- Tu puoi farlo, vero?
- Può farlo, vero?
- Lei può farlo, vero?
- Potete farlo, vero?
- Voi potete farlo, vero?
- Puoi farla, vero?
- Tu puoi farla, vero?
- Può farla, vero?
- Lei può farla, vero?
- Potete farla, vero?
- Voi potete farla, vero?
- Riesci a farla, vero?
- Tu riesci a farla, vero?
- Riesce a farla, vero?
- Lei riesce a farla, vero?
- Riuscite a farla, vero?
- Voi riuscite a farla, vero?

Pystyt siihen, eikö vain?

- Devi farlo tu stesso.
- Devi farla tu stesso.
- Devi farlo tu stessa.
- Devi farla tu stessa.
- Deve farlo lei stesso.
- Deve farlo lei stessa.
- Deve farla lei stesso.
- Deve farla lei stessa.

Sinun täytyy tehdä se itse.

- Tom può farlo.
- Tom può farla.

- Tom voi tehdä sen.
- Tom osaa tehdä sen.

- Sono pronto a farlo.
- Sono pronto a farla.
- Sono pronta a farlo.
- Sono pronta a farla.

Olen valmis tekemään sen.

- Avresti potuto farlo.
- Avresti potuto farla.
- Avreste potuto farlo.
- Avreste potuto farla.
- Avrebbe potuto farlo.
- Avrebbe potuto farla.
- Lo avresti potuto fare.
- Lo avreste potuto fare.
- Lo avrebbe potuto fare.

Sinä olisit voinut tehdä sen.

- Puoi farlo in un giorno?
- Puoi farla in un giorno?
- Può farlo in un giorno?
- Potete farlo in un giorno?
- Può farla in un giorno?
- Potete farla in un giorno?
- Riesci a farlo in un giorno?
- Riesci a farla in un giorno?
- Riesce a farlo in un giorno?
- Riesce a farla in un giorno?
- Riuscite a farlo in un giorno?
- Riuscite a farla in un giorno?

- Pystytkö tehdä sen yhdessä päivässä?
- Pystytkö tehdä sen yhden päivän aikana?

- Sta a noi farlo.
- Sta a noi farla.

- Sen tekeminen on meistä kiinni.
- On meidän tehtävämme hoitaa se.

- Riesco a farlo da solo.
- Riesco a farla da solo
- Riesco a farlo da sola.
- Riesco a farla da sola.

- Osaan tehdä sen itsekseni.
- Pystyn tekemään sen itsekseni.

- Perché hai detto loro di farlo?
- Perché hai detto loro di farla?
- Perché ha detto loro di farlo?
- Perché ha detto loro di farla?
- Perché avete detto loro di farlo?
- Perché avete detto loro di farla?

Miksi käskit heitä tekemään niin?

- Fammi vedere come farlo, per favore.
- Fammi vedere come farlo, per piacere.
- Fammi vedere come farla, per favore.
- Fammi vedere come farla, per piacere.
- Mi faccia vedere come farlo, per favore.
- Mi faccia vedere come farlo, per piacere.
- Mi faccia vedere come farla, per favore.
- Mi faccia vedere come farla, per piacere.
- Fatemi vedere come farlo, per favore.
- Fatemi vedere come farlo, per piacere.
- Fatemi vedere come farla, per favore.
- Fatemi vedere come farla, per piacere.

Voisitko näyttää minulle miten se tehdään.

- Troverò un modo per farlo.
- Troverò un modo per farla.

Minä vielä keksin miten sen voi tehdä.

- È l'unico modo per farlo.
- È l'unico modo per farla.

Se on ainoa tapa tehdä se.

Getterò la corda e cercherò di farla incastrare in una crepa.

Yritämme saada köyden yli ja juuttumaan rakoon.

- Per farla breve, sono stato licenziato.
- In breve, sono stata licenziata.

Lyhyesti sanottuna, sain potkut.

- Non ho avuto problemi a farlo.
- Io non ho avuto problemi a farlo.
- Non ho avuto problemi a farla.
- Io non ho avuto problemi a farla.

- Sen tekeminen ei ollut minulle mikään ongelma.
- Sen tekeminen ei haitannut minua.

- Riesco a farlo con gli occhi bendati.
- Io riesco a farlo con gli occhi bendati.
- Riesco a farla con gli occhi bendati.
- Io riesco a farla con gli occhi bendati.
- Posso farla con gli occhi bendati.
- Io posso farla con gli occhi bendati.
- Posso farlo con gli occhi bendati.
- Io posso farlo con gli occhi bendati.

Voin tehdä sen silmät sidottuina.

- Devo farlo ora?
- Devo farlo adesso?
- Devo farla ora?
- Devo farla adesso?
- Lo devo fare ora?
- La devo fare ora?
- Lo devo fare adesso?
- La devo fare adesso?

Täytyykö minun tehdä se nyt heti?

- Non riesco a farlo da solo.
- Non riesco a farlo da sola.
- Non posso farlo da solo.
- Non posso farlo da sola.
- Non posso farla da solo.
- Non posso farla da sola.
- Non riesco a farla da sola.
- Non riesco a farla da solo.
- Non posso farlo per conto mio.
- Io non posso farlo per conto mio.
- Non riesco a farlo per conto mio.
- Io non riesco a farlo per conto mio.

- En osaa tehdä sitä itse.
- En voi tehdä sitä itse.
- Minä en voi tehdä sitä yksin.
- En voi tehdä sitä yksin.
- Minä en voi tehdä sitä itse.

- In altre parole, lei è diventata una brava moglie.
- Per farla breve, divenne una buona moglie.

Toisin sanoen hänestä tuli hyvä vaimo.

- C'è un modo ancora più facile per farlo.
- C'è un modo ancora più facile per farla.

On vielä helpompi tapa tehdä se.

- Temo che Tom non possa farlo.
- Temo che Tom non possa farla.
- Temo che Tom non riesca a farlo.
- Temo che Tom non riesca a farla.
- Temo che Tom non lo possa fare.
- Temo che Tom non la possa fare.

Pelkään, ettei Tom pysty siihen.

- Non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farti sentire meglio.
- Non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farvi sentire meglio.
- Non so cosa dire per farla sentire meglio.
- Io non so cosa dire per farla sentire meglio.

En tiedä mitä sanoa, että sinulle tulisi parempi olla.