Translation of "Direttamente" in French

0.005 sec.

Examples of using "Direttamente" in a sentence and their french translations:

- Sono andati direttamente a letto.
- Loro sono andati direttamente a letto.
- Sono andate direttamente a letto.
- Loro sono andate direttamente a letto.
- Andarono direttamente a letto.
- Loro andarono direttamente a letto.

- Ils sont allés directement au lit.
- Elles sont allées directement au lit.
- Ils allèrent directement au lit.
- Elles allèrent directement au lit.

- Tom ha bevuto direttamente dalla bottiglia.
- Tom bevve direttamente dalla bottiglia.
- Tom bevé direttamente dalla bottiglia.
- Tom bevette direttamente dalla bottiglia.

Tom a bu à la bouteille.

- Perché non glielo chiedi direttamente?
- Perché non glielo chiede direttamente?
- Perché non glielo chiedete direttamente?

- Pourquoi ne lui demandez-vous pas directement ?
- Pourquoi ne lui demandes-tu pas directement ?

- Andarono direttamente a letto.
- Loro andarono direttamente a letto.

Ils allèrent directement au lit.

Posso chiamare direttamente?

- Puis-je faire le numéro directement ?
- Puis-je composer directement le numéro ?

- Siamo andati direttamente a letto.
- Siamo andate direttamente a letto.

- Nous sommes allées directement au lit.
- Nous sommes allés directement au lit.

Andiamo direttamente alla spiaggia.

Allons directement à la plage !

Queste persone saranno colpite direttamente.

tous ces gens seront directement touchés.

Tom andò direttamente a letto.

Tom est parti directement au lit.

Ne parlerò con lei direttamente.

Je vais lui en parler directement.

Mayuko è venuta direttamente a casa.

Mayuko est directement venu à la maison.

Queste frasi non sono collegate direttamente.

Ces phrases ne sont pas directement liées.

Tom ha parlato direttamente con Mary.

Tom a parlé directement à Mary.

Questo treno va direttamente a Barcellona?

Ce train va-t-il directement à Barcelone ?

Perché è meglio non bere direttamente quest'acqua.

car il faut éviter de boire cette eau comme ça.

Dopo il lavoro vado direttamente a casa.

- Je rentre directement à la maison après le travail.
- Je vais directement chez moi après le travail.

Dopo il lavoro, vado direttamente a casa.

Après le travail, je vais directement à la maison.

Rimborsiamo l'importo direttamente sul conto corrente del figlio.

nous remboursons l'adhésion directement sur le compte bancaire de l'enfant.

La crisi ha colpito direttamente il nostro paese.

- La crise a immédiatement affecté notre pays.
- La crise a directement touché notre pays.

Io scrivo direttamente una lettera alla mia fidanzata.

- J'écris juste une lettre à ma petite amie.
- J'écris juste une lettre à ma copine.

Per indrizzare la luce del sole direttamente alle coltivazioni

pour canaliser la lumière du soleil à l'intérieur d'une ferme verticale

O versando il liquido direttamente su un spira riscaldata.

ou en faisant goutter le liquide directement sur une résistance chauffée.

Che utilizza la plastica solidale direttamente nei propri prodotti.

qui utilise le "plastique social" directement dans leur fabrication.

Quando le notizie sul clima arrivano direttamente a loro,

Quand les gens entendent des nouvelles directes du climat,

Siete andate direttamente a casa dopo la scuola ieri?

- Êtes-vous directement rentré chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrés chez vous hier, après l'école ?
- Êtes-vous directement rentrées chez vous hier, après l'école ?
- Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?

- Tom è andato dritto a letto.
- Tom andò dritto a letto.
- Tom è andato direttamente a letto.
- Tom andò direttamente a letto.

Tom est parti directement au lit.

Ovviamente è molto più facile per gli affari se vado direttamente ... Il

C'est bien sûr beaucoup plus facile pour les affaires si j'y vais directement ...

Mettete il ghiaccio tritato direttamente nel bicchiere e versatevi sopra la vodka.

Mettez la glace pilée directement dans le verre et versez la vodka par-dessus.

Si trascina fuori per poter assorbire l'ossigeno direttamente dall'aria. Finalmente... torna il sole.

Elle sort de l'eau pour absorber de l'oxygène directement dans l'air. Enfin, le soleil revient.

Alla battaglia di Jena, Ney ignorò i suoi ordini e caricò direttamente le linee prussiane,

À la bataille d'Iéna, Ney ignora ses ordres et chargea directement les lignes prussiennes,

Quando Napoleone si rivolse a lui direttamente come eroe di Borodino, Ney prese la fatidica

Lorsque Napoléon lui a fait appel directement en tant que héros de Borodino, Ney a pris la

direttamente a fianco dell'Imperatore, ed entrambi hanno presto imparato un nuovo rispetto per le capacità dell'altro.

directement aux côtés de l'empereur, et tous deux apprirent rapidement un nouveau respect pour les capacités de l'autre.

Napoleone ordinò a Murat di guidare una carica di cavalleria di massa direttamente contro il nemico. Gli uomini di Murat ci

Napoléon ordonna à Murat de mener une charge de cavalerie de masse directement sur l'ennemi. Les hommes de Murat ont

Tutti gli organismi viventi derivano la loro energia dalla luce solare. Le cellule delle piante lo fanno direttamente, gli animali indirettamente, mangiando le piante e altri animali.

Tous les êtres vivants tirent leur énergie de la lumière solaire. Les cellules des plantes le font directement, les animaux indirectement, en mangeant les plantes et les autres animaux.