Translation of "Ebbe" in French

0.016 sec.

Examples of using "Ebbe" in a sentence and their french translations:

Ebbe una standing ovation.

Il a reçu une ovation.

Mary ebbe l'ultima parola.

Marie eût le dernier mot.

Tom ebbe un'infanzia difficile.

Tom eut une enfance difficile.

Tom ebbe un incidente.

Tom a eu un accident.

Belle non ebbe mai il cancro.

Belle n'a jamais eu de cancer.

Tutto ebbe inizio negli anni '40

En fait, leur histoire commence dans les années 40,

- Ha avuto un'esperienza amara.
- Lui ha avuto un'esperienza amara.
- Ebbe un'esperienza amara.
- Lui ebbe un'esperienza amara.

- Il eut une amère expérience.
- Il a eu une amère expérience.

- Ha avuto l'idea giusta.
- Lui ha avuto l'idea giusta.
- Ebbe l'idea giusta.
- Lui ebbe l'idea giusta.

- Il eut la bonne idée.
- Il a eu la bonne idée.

Il suo nuovo libro ebbe un'accoglienza favorevole.

Son nouveau livre a eu un accueil favorable.

Ebbe una figlia dal suo primo marito.

Elle eut une fille de son premier mari.

- L'operazione ha avuto successo.
- L'operazione ebbe successo.

L'opération a été un succès.

- L'esperimento ha avuto successo.
- L'esperimento ebbe successo.

L'expérience fut une réussite.

- Tom ha avuto successo.
- Tom ebbe successo.

Tom a réussi.

Non appena ebbe scritta la lettera, la inviò.

- Dès qu'il a eu écrit la lettre, il l'a envoyée.
- La lettre écrite, il l'expédia.
- La lettre une fois écrite, il l'expédia.

- Aveva una nuova idea.
- Ebbe una nuova idea.

Il eut une nouvelle idée.

- Ha avuto un incidente stradale.
- Lui ha avuto un incidente stradale.
- Ebbe un incidente stradale.
- Lui ebbe un incidente stradale.

Il a eu un accident de la circulation.

- Ha avuto un crollo nervoso.
- Lei ha avuto un crollo nervoso.
- Ebbe un crollo nervoso.
- Lei ebbe un crollo nervoso.

Elle a fait une dépression nerveuse.

- Mary ha avuto l'ultima parola.
- Mary ebbe l'ultima parola.

- Marie eût le dernier mot.
- C'est Marie qui rit la dernière.

- Tom ha avuto un aumento.
- Tom ebbe un aumento.

Tom a eu une augmentation de salaire.

- Tom ha avuto una promozione.
- Tom ebbe una promozione.

Tom a été promu.

- Tom ha avuto un'esperienza traumatica.
- Tom ebbe un'esperienza traumatica.

Tom a eu une expérience traumatisante.

- Tom ha avuto il biglietto gratis.
- Tom ebbe il biglietto gratis.
- Tom ha avuto il biglietto gratuitamente.
- Tom ebbe il biglietto gratuitamente.

- Tom a obtenu le ticket gratuitement.
- Tom a eu le ticket gratuitement.

Sul fiume Tago, Annibale ebbe la sua prima vittoria importante.

Sur le Tage, Hannibal a eu son premier victoire majeure.

Nel 1796 Augereau ebbe un ruolo da protagonista nelle vittorie

En 1796, Augereau a joué un rôle de premier plan dans les victoires

Mentre entrava in prigione il tipo nuovo ebbe un infarto.

En entrant dans la prison, le nouveau eut une crise cardiaque.

Abramo ebbe otto figli: uno di questi si chiamava Isacco.

Abraham avait huit enfants : l'un d'eux se nommait Isaac.

- Mia zia ebbe tre figli.
- Mia zia aveva tre figli.

Ma tante avait trois enfants.

- Sentendo la notizia, impallidì.
- Quando ebbe sentito la notizia, impallidì.

En entendant la nouvelle, il pâlit.

- Ha avuto uno scatto di rabbia.
- Lui ha avuto uno scatto di rabbia.
- Ebbe uno scatto di rabbia.
- Lui ebbe uno scatto di rabbia.

Sa colère éclata.

- Ha avuto un incidente sul lavoro.
- Lui ha avuto un incidente sul lavoro.
- Ebbe un incidente sul lavoro.
- Lui ebbe un incidente sul lavoro.

- Il eut un accident du travail.
- Il a eu un accident au travail.

- Ha avuto la gentilezza di aiutarmi.
- Lui ha avuto la gentilezza di aiutarmi.
- Ebbe la gentilezza di aiutarmi.
- Lui ebbe la gentilezza di aiutarmi.

Il a eu la gentillesse de m'aider.

- Tom ha avuto un crollo nervoso.
- Tom ebbe un crollo nervoso.
- Tom ha avuto un crollo di nervi.
- Tom ebbe un crollo di nervi.

Tom a fait une crise de nerfs.

Una volta che la vita sulla Terra ebbe accesso alla multicellularità,

Une fois que la Terre a eu accès à la multicellularité,

- Quando ha avuto luogo il matrimonio?
- Quando ebbe luogo il matrimonio?

Quand le mariage a-t-il eu lieu ?

- Tom ha avuto un attacco d'asma.
- Tom ebbe un attacco d'asma.

- Tom a eu une crise d'asthme.
- Tom eut une crise d'asthme.
- Tom avait une crise d'asthme.

- Mia nonna ha avuto un ictus.
- Mia nonna ebbe un ictus.

- Ma grand-mère a eu un AVC.
- Ma grand-mère a eu une attaque.
- Ma grand-mère a eu un accident vasculaire cérébral.

- Tom ha avuto un piccolo incidente.
- Tom ebbe un piccolo incidente.

- Tom a eu un petit accident.
- Tom eut un petit accident.

Anche se quell'autunno, ebbe la soddisfazione di rioccupare Madrid e di inseguire l'

Bien que cet automne-là, il eut la satisfaction de réoccuper Madrid et de poursuivre l'

- L'incidente ha avuto origine dalla sua negligenza.
- L'incidente ebbe origine dalla sua negligenza.

L'accident découle de sa négligence.

- L'incidente ha avuto luogo vicino a quell'incrocio.
- L'incidente ebbe luogo vicino a quell'incrocio.

L'accident a eu lieu près de ce croisement.

La battaglia di Marignano ebbe luogo il 13 e il 14 settembre 1515.

La bataille de Marignan a eu lieu le 13 et 14 septembre 1515.

- Ogni Stato ha avuto un solo voto.
- Ogni Stato ebbe un solo voto.

Chaque État ne disposait que d'une voix.

- Ha avuto i brividi.
- Ebbe i brividi.
- È rabbrividito.
- Rabbrividì.
- È tremato.
- Tremò.

- Il a frissonné.
- Il frissonnait.
- Il a tremblé.
- Il tremblait.

- Non ha avuto difficoltà nel trovare il posto.
- Lui non ha avuto difficoltà nel trovare il posto.
- Non ebbe difficoltà nel trovare il posto.
- Lui non ebbe difficoltà nel trovare il posto.

Il n'eut aucune difficulté pour trouver la place.

- Ha avuto una figlia dal suo primo marito.
- Lei ha avuto una figlia dal suo primo marito.
- Ebbe una figlia dal suo primo marito.
- Lei ebbe una figlia dal suo primo marito.

Elle eut une fille de son premier mari.

- Ha avuto la gentilezza di mostrarmi la strada.
- Ebbe la gentilezza di mostrarmi la strada.

- Il a eu la gentillesse de m'indiquer le chemin.
- Il eut la gentillesse de m'indiquer le chemin.

- Il suo cavallo ha avuto un attacco cardiaco.
- Il suo cavallo ebbe un attacco cardiaco.

Son cheval a fait une crise cardiaque.

Dopo che re Giuseppe e Jourdan furono sconfitti a Vitoria, Suchet non ebbe altra scelta che

Après la défaite du roi Joseph et de Jourdan à Vitoria, Suchet n'avait d'autre choix que de se

Durante l'assedio di Danzica nel 1807, la divisione del generale Oudinot ebbe l'insolita particolarità di catturare

Au siège de Dantzig en 1807, la division du général Oudinot avait la particularité inhabituelle de capturer

- Mia zia ha avuto tre figli.
- Mia zia ebbe tre figli.
- Mia zia aveva tre figli.

Ma tante avait trois enfants.

È molto più estremo della nostra più folle fantascienza. Ricordo il giorno in cui tutto ebbe inizio.

C'est bien plus extrême qu'aucune œuvre de science-fiction. Je me souviens du jour où tout a commencé.

- La famiglia ha avuto delle difficoltà dopo la guerra.
- La famiglia ebbe delle difficoltà dopo la guerra.

La famille a connu des heures difficiles après la guerre.

- La cena ufficiale ha avuto luogo alla Casa Bianca.
- La cena ufficiale ebbe luogo alla Casa Bianca.

- Le dîner officiel a eu lieu à la Maison Blanche.
- C'est le dîner officiel qui a eu lieu à la Maison Blanche.

- Il re ha avuto numerosi figli illegittimi con lei.
- Il re ebbe numerosi figli illegittimi con lei.

Le roi a eu de nombreux fils illégitimes avec elle.

- Il ragazzo ha avuto un'indigestione dopo aver mangiato troppo.
- Il ragazzo ebbe un'indigestione dopo aver mangiato troppo.

Le garçon a eu une indigestion après avoir trop mangé.

- Ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Lui ebbe un incidente e si fratturò la gamba.
- Ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.
- Lui ha avuto un incidente e si è fratturato la gamba.

- Il a eu un accident et s'est fracturé une jambe.
- Il eut un accident et se fractura la jambe.

Non sarebbe esagerato affermare che sant'Agostino ebbe un'influenza non solo sulla religione cristiana, ma anche sull'insieme del pensiero occidentale.

Il ne serait pas exagéré d'affirmer que saint Augustin eut une influence non seulement sur la religion chrétienne, mais aussi sur l'ensemble de la pensée occidentale.

- Tom non ha avuto tempo per finire il suo rapporto.
- Tom non ebbe tempo per finire il suo rapporto.

Tom n'a pas eu le temps pour finir son rapport.

- L'industrializzazione ha avuto una grande influenza sullo sviluppo dell'economia in Giappone.
- L'industrializzazione ebbe una grande influenza sullo sviluppo dell'economia in Giappone.
- L'industrializzazione ha avuto una grande influenza sullo sviluppo economico in Giappone.
- L'industrializzazione ebbe una grande influenza sullo sviluppo economico in Giappone.

L'industrialisation a eu une grande influence sur le développement économique du Japon.

A quel punto, il ragazzone decise che era il caso di mostrar loro la porta di uscita. L'inseguimento ebbe inizio.

C'est alors que le grand singe du coin décide de montrer à ses intrus la porte de la jungle, et la poursuite commença.

- Avendo studiato il giapponese, Jenny non ha avuto problemi in Giappone.
- Avendo studiato il giapponese, Jenny non ebbe problemi in Giappone.
- Avendo studiato il giapponese, Jenny non ha avuto alcun problema in Giappone.
- Avendo studiato il giapponese, Jenny non ebbe alcun problema in Giappone.

Ayant appris le Japonnais, Jana au Japon n'avait pas de difficulté.

Un artigiano di Edo adottò Hokusai come apprendista, e quando ebbe diciotto anni andò nella scuola Ukiyo-e di Katsukawa Shunsho.

Un artisan d'Edo a adopté Hokusai comme apprenti et quand il a eu dix-sept, il alla à l'école de Ukiyo-e de Katsukawa Shunsho.

- John ha litigato violentemente con sua moglie.
- John ha avuto un violento litigio con sua moglie.
- John ebbe un violento litigio con sua moglie.
- John litigò violentemente con sua moglie.

John s'est violemment disputé avec sa femme.

- La cerimonia di apertura si è svolta nei tempi previsti.
- La cerimonia di apertura si svolse nei tempi previsti.
- La cerimonia di apertura ha avuto luogo nei tempi previsti.
- La cerimonia di apertura ebbe luogo nei tempi previsti.

La cérémonie d'inauguration s'est déroulée selon l'horaire.