Translation of "Volle" in French

0.007 sec.

Examples of using "Volle" in a sentence and their french translations:

- Non volle parlarne di più.
- Lei non volle parlarne di più.

Elle ne voulut pas en parler davantage.

- C'è voluta mezz'ora.
- Ci volle mezz'ora.

Ça a pris une demi-heure.

Ma per fortuna, non ci volle molto,

Mais heureusement, ça n'a pas pris longtemps,

Il caso volle che quel giorno fosse il mio compleanno.

Il se trouva que ce jour-là c'était mon anniversaire.

Un nemico giurato di Roma, non ci volle molto prima che Annibale agisse.

Un ennemi juré de Rome, il n'a pas fallu longtemps avant que Hannibal ait agi.

- Ci è voluta mezz'ora per montare la tenda.
- Ci volle mezz'ora per montare la tenda.

Il nous a fallu une demi-heure pour monter la tente.

- Mi ci è voluto molto tempo per abituarmi al rumore.
- Mi volle molto tempo per abituarmi al rumore.

Il m'a fallu longtemps pour m'accoutumer au bruit.

- Mi ci è voluto un po' di tempo per persuaderla.
- Mi ci volle un po' di tempo per persuaderla.

Il m'a fallu du temps pour la convaincre.

- Mi ci è voluta un'ora per imparare la poesia a memoria.
- Mi ci volle un'ora per imparare la poesia a memoria.

Cela m'a pris une heure d'apprendre le poème par cœur.

Non ci volle molto a venire alla formazione di piccoli gruppi. Dei delegati francesi stavano discutendo tra di loro, degli italiani chiacchieravano con degli italiani, dei polacchi combattevano con dei polacchi.

On ne tarda pas à en venir à la formation de petits groupes. Des congressistes français discutaient entre eux, des Italiens bavardaient avec des Italiens, des Polonais disputaient avec des Polonais.

- Venuta la sera, dato che eri un po' stanco, volesti sederti di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che eri un po' stanca, volesti sederti di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che era un po' stanco, volle sedersi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che era un po' stanca, volle sedersi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che eravate un po' stanchi, voleste sedervi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.
- Venuta la sera, dato che eravate un po' stanche, voleste sedervi di fronte a una nuova caffetteria situata all'angolo di un nuovo boulevard, ancora pieno di ghiaia e già mostrante i suoi splendori incompiuti.

Le soir, un peu fatiguée, vous voulûtes vous asseoir devant un café neuf qui formait le coin d'un boulevard neuf, encore tout plein de gravois et montrant déjà glorieusement ses splendeurs inachevées.