Translation of "Burro" in German

0.005 sec.

Examples of using "Burro" in a sentence and their german translations:

- Passami il burro, per favore.
- Passami il burro, per piacere.
- Passatemi il burro, per favore.
- Passatemi il burro, per piacere.
- Mi passi il burro, per favore.
- Mi passi il burro, per piacere.

- Bitte, reich mir mal die Butter.
- Reich mir bitte mal die Butter.

- Ho bisogno di più burro.
- Io ho bisogno di più burro.
- Mi serve più burro.

Ich brauche mehr Butter.

- Ha mangiato pane e burro.
- Mangiò pane e burro.

Er aß ein Butterbrot.

Dov'è il burro?

Wo ist die Butter?

- Ha comprato due libbre di burro.
- Lei ha comprato due libbre di burro.
- Comprò due libbre di burro.
- Lei comprò due libbre di burro.

- Sie kaufte zwei Pfund Butter.
- Sie hat zwei Pfund Butter gekauft.

- Ti piace il burro di arachidi?
- Vi piace il burro di arachidi?
- Le piace il burro di arachidi?

Magst du Erdnussbutter?

- Odio il burro di arachidi.
- Io odio il burro di arachidi.

Ich hasse Erdnussbutter.

- Vuole del burro di arachidi.
- Lui vuole del burro di arachidi.

Er will Erdnussbutter.

- Vorrei pane e burro, per favore.
- Io vorrei pane e burro, per favore.
- Vorrei pane e burro, per piacere.
- Io vorrei pane e burro, per piacere.

Ich hätte gerne Brot und Butter.

Il burro è morbido.

Butter ist weich.

- Ho mangiato pane e burro questa mattina.
- Io ho mangiato pane e burro questa mattina.
- Ho mangiato pane e burro stamattina.
- Io ho mangiato pane e burro stamattina.

- Heute Morgen habe ich Butterbrot gegessen.
- Ich habe heute Morgen Brot mit Butter gegessen.

- Vorrei un altro po' di burro.
- Io vorrei un altro po' di burro.

Ich hätte gern noch etwas Butter.

Passami il burro, per favore.

Bitte, reich mir mal die Butter.

Passatemi il burro, per favore.

Reicht mir bitte die Butter rüber.

Non è burro. È margarina.

Das ist keine Butter. Es ist Margarine.

Questo è burro di arachidi?

Ist das Erdnussbutter?

Mi piacciono latte e burro.

Ich mag Milch und Brot.

- Il burro viene prodotto dal latte.
- Il burro viene prodotto a partire dal latte.

- Butter macht man aus Milch.
- Butter wird aus Milch gemacht.
- Butter wird aus Milch hergestellt.

- Riesci a distinguere il burro dalla margarina?
- Riuscite a distinguere il burro dalla margarina?

Kannst du Butter von Margarine unterscheiden?

- Facciamo il burro a partire dal latte.
- Noi facciamo il burro a partire dal latte.

Aus Milch machen wir Butter.

- Stiamo spalmando del burro sul nostro pane.
- Noi stiamo spalmando del burro sul nostro pane.

- Wir streichen uns Butter auf das Brot.
- Wir bestreichen unser Brot mit Butter.

Un po' di pane e burro.

Etwas Brot und Butter.

Non c'è più burro in frigo.

Es ist keine Butter mehr im Kühlschrank.

Ha spalmato del burro sul pane.

Er schmierte Butter aufs Brot.

Hai confuso la margarina col burro?

Hast du die Margarine mit Butter verwechselt?

- Non ho mangiato altro che pane e burro.
- Io non ho mangiato altro che pane e burro.

Ich habe nichts als Brot und Butter gegessen.

Di che cosa è fatto il burro?

Woraus wird Butter gemacht?

Riesci a distinguere il burro dalla margarina?

Kannst du Butter von Margarine unterscheiden?

Tom sta spalmando del burro sul pane.

Tom streicht sich Butter aufs Brot.

Il burro nella scatola si è sciolto.

Die Butter in der Schachtel ist geschmolzen.

Non ho mangiato altro che pane e burro.

Ich habe nichts gegessen außer Brot und Butter.

Non ho altro che burro nel mio frigo.

Ich habe nur noch Butter im Kühlschrank.

A Tom piacciono i popcorn con molto burro.

Tom mag Popcorn mit viel Butter.

Formaggio e burro sono prodotti derivanti dal latte.

Käse und Butter sind Milchprodukte.

Il latticello è il sottoprodotto della trasformazione in burro della panna.

Die Buttermilch ist das Nebenprodukt der Herstellung von Butter aus Sahne.

Preparare il burro è molto più semplice di quanto possa sembrare.

Butter herzustellen, ist viel einfacher, als es scheinen mag.

Tritate la cipolla e mettetela in una casseruola con il burro e l’olio.

Ich schnitt die Zwiebeln und gab sie in eine Kasserolle mit Butter und Öl.