Translation of "Medicine" in German

0.007 sec.

Examples of using "Medicine" in a sentence and their german translations:

- È allergico alle medicine.
- Lui è allergico alle medicine.

Er hat eine Medikamentenallergie.

Prendiamo le medicine.

Holen wir die Medikamente.

Prendi le medicine.

Nimm die Medizin.

Dove sono le medicine?

Oh, nein. Wo sind die Medikamente?

Assumete regolarmente le medicine!

- Nehmen Sie die Arznei regelmäßig ein!
- Nehmen Sie das Medikament regelmäßig ein!
- Nehmen Sie das Heilmittel regelmäßig ein!

Devo prendere delle medicine.

- Ich muss Medikamente nehmen.
- Ich muss Medizin einnehmen.

Sei allergico alle medicine?

Hast du eine Medikamentenallergie?

Le medicine efficaci sono amare.

Eine gute Arznei ist bitter.

- Non prendo droghe.
- Io non prendo droghe.
- Non prendo medicine.
- Io non prendo medicine.

Ich nehme keine Drogen.

Ok, scendiamo a controllare le medicine.

Okay, klettern wir runter und sehen nach der Medizin.

- Prendi le medicine.
- Prendi la medicina.

Nimm Medizin!

Hai delle medicine contro la tosse?

Hast du Medikamente gegen Husten?

A causa dei costi delle medicine troppo alti.

weil die Medikamente zu teuer waren.

Gioverebbe alle medicine, perché è molto più fresca.

Das ist auch gut für die Medizin, weil es dort viel kühler ist.

Gioverebbe alle medicine perché è molto più fresca.

und das wäre gut für die Medikamente, weil es dort viel kühler ist.

Preferisco prendere le medicine piuttosto che fare un'iniezione.

Ich schlucke Arzneien lieber, als eine Spritze zu bekommen.

Sono considerati un elisir magico da molte medicine tradizionali.

und gelten in der traditionellen Medizin als magisches Elixier.

Alcune medicine in farmacia si possono comprare solo dietro ricetta.

Einige Medikamente sind apotheken- und rezeptpflichtig.

- Sami stava prendendo delle medicine.
- Sami stava prendendo dei farmaci.

Sami hat das Medikament eingenommen.

- Sami stava prendendo molte medicine.
- Sami stava prendendo molti farmaci.

Sami nahm viele Medikamente.

E le medicine sono belle fresche. Sono rimaste fresche nella caverna.

Die Medikamente sind schön kühl. Die Höhle hat sie kühl gehalten.

C'è un serpente e le medicine sono state buttate per aria.

Da ist eine Schlange und die ganze Medizin... ...wurde durchwühlt.

Dove posso trovare una farmacia? Ho bisogno di comprare delle medicine.

Wo kann ich eine Apotheke finden? Ich muss Medikamente kaufen.

Potremmo accamparci nella caverna, gioverebbe alle medicine perché è molto più fresca.

Wir könnten also in der Höhle übernachten. Das ist besser für die Medikamente, weil es viel kühler ist.

Le medicine non dureranno a lungo col caldo. Il tempo è cruciale.

Die Medizin wird in der Hitze dieses Dschungels nicht lange frisch bleiben.

Ma pensi che ci fosse un modo più veloce per consegnare le medicine?

Um nach einem schnelleren Weg zu suchen, die Medizin in das Dorf zu bringen,

Ma prima dobbiamo sistemare le medicine e fare qualcosa per tenerle al fresco.

Zuerst müssen wir uns aber um die Medizin kümmern, damit sie kühl bleibt.

Ma non è stato lui a rovinare le medicine. Dev'essere stata una scimmia.

Aber sie hat die Medikamente nicht durchwühlt. Das waren vermutlich eher Affen.

È un rallentamento sul percorso ed è un problema per le medicine, col caldo.

Hier kommen wir nur langsam voran und das ist in dieser Hitze nicht gut für die Medikamente.

Non farà bene alle medicine. Ci serve un altro piano per tenerle al fresco.

Das wäre nicht so gut für die Medizin. Wir brauchen noch einen Plan, damit die Medikamente kühl bleiben.

- Il dottore ha prescritto un farmaco al paziente.
- Il dottore ha prescritto delle medicine al paziente.

- Der Arzt hat dem Patienten ein Medikament verschrieben.
- Der Arzt verschrieb dem Patienten ein Medikament.

- Ciò che le medicine non guariscono, lo guarisce il bisturi; ciò che il bisturi non guarisce, lo guarisce il fuoco; ma ciò che il fuoco non guarisce, lo si consideri inguaribile.
- Ciò che le medicine non guariscono, lo guarisce il coltello; ciò che il coltello non guarisce, lo guarisce il fuoco; ma ciò che il fuoco non guarisce, lo si consideri inguaribile.

Was Medikamente nicht heilen, heilt das Messer; was das Messer nicht heilt, heilt das Feuer; was aber das Feuer nicht heilt, das muss als unheilbar betrachtet werden.