Translation of "Preferirei" in German

0.009 sec.

Examples of using "Preferirei" in a sentence and their german translations:

- Preferirei divorziare.
- Io preferirei divorziare.

Ich würde mich lieber scheiden lassen.

- Preferirei camminare.
- Io preferirei camminare.

Ich bevorzuge zu gehen.

- Preferirei non incontrarlo.
- Preferirei non conoscerlo.
- Io preferirei non conoscerlo.
- Io preferirei non incontrarlo.

Ich würde ihn lieber nicht treffen.

- Preferirei stare a casa.
- Preferirei restare a casa.
- Preferirei rimanere a casa.

Ich würde lieber zuhause bleiben.

- Preferirei non andare.
- Io preferirei non andare.

Ich möchte lieber nicht dorthin gehen.

- Preferirei non sapere.
- Io preferirei non sapere.

Ich will das lieber nicht wissen.

- Preferirei fare qualcos'altro.
- Io preferirei fare qualcos'altro.

- Ich würde lieber etwas anderes tun.
- Ich täte lieber etwas anderes.

- Preferirei non farlo.
- Io preferirei non farlo.

Ich möchte das lieber nicht tun.

- Preferirei non discuterne ora.
- Io preferirei non discuterne ora.
- Preferirei non discuterne adesso.
- Io preferirei non discuterne adesso.

- Ich würde jetzt lieber nicht darüber reden.
- Ich möchte das hier lieber nicht erörtern.

- Preferirei davvero non mangiarlo.
- Io preferirei davvero non mangiarlo.
- Preferirei veramente non mangiarlo.
- Io preferirei veramente non mangiarlo.

Ich möchte das wirklich lieber nicht essen.

- Preferirei il vino rosso.
- Io preferirei il vino rosso.
- Preferirei del vino rosso.
- Io preferirei del vino rosso.

Ich hätte lieber Rotwein.

Preferirei evitare.

Ich würde das lieber vermeiden.

- Preferirei essere da solo.
- Preferirei essere da sola.

Ich möchte allein sein.

- Preferirei andare a nuotare.
- Io preferirei andare a nuotare.

- Ich will lieber schwimmen gehen.
- Ich zöge es vor, schwimmen zu gehen.

- Preferirei una morte onorevole.
- Io preferirei una morte onorevole.

Ich würde einen ehrenvollen Tod bevorzugen.

- Preferirei parlare in francese.
- Io preferirei parlare in francese.

- Ich ziehe es vor, Französisch zu sprechen.
- Ich spreche lieber Französisch.

- Preferirei prendere un caffè.
- Io preferirei prendere un caffè.

Ich hätte lieber einen Kaffee.

- Preferirei andare a Boston.
- Io preferirei andare a Boston.

Ich würde lieber nach Boston gehen.

Preferirei non incontrarlo.

Ich würde ihn lieber nicht treffen.

Preferirei non rispondere.

- Ich würde lieber nicht antworten.
- Ich würde es vorziehen, nicht zu antworten.

Preferirei non mangiarlo.

Das will ich aber eigentlich nicht essen.

Preferirei restare qui.

Ich würde lieber hier bleiben.

Preferirei di no.

Ich möchte lieber nicht.

- Preferirei vivere da solo in campagna.
- Io preferirei vivere da solo in campagna.
- Preferirei vivere da sola in campagna.
- Io preferirei vivere da sola in campagna.
- Preferirei abitare da sola in campagna.
- Io preferirei abitare da sola in campagna.
- Preferirei abitare da solo in campagna.
- Io preferirei abitare da solo in campagna.

Ich würde lieber allein auf dem Land leben.

- Preferirei la carne al pesce.
- Io preferirei la carne al pesce.

Ich hätte lieber Fleisch als Fisch.

- Preferirei morire piuttosto che arrendermi.
- Io preferirei morire piuttosto che arrendermi.

Ich sterbe eher, als dass ich mich ergebe.

- Preferirei non commentare a riguardo.
- Io preferirei non commentare a riguardo.

Ich möchte dazu lieber keinen Kommentar abgeben.

Preferirei stare a casa.

- Ich würde lieber zu Hause bleiben.
- Ich würde lieber zuhause bleiben.
- Ich würde lieber daheim bleiben.

Preferirei ordinare della birra.

Ich bestell lieber Bier.

- Preferirei non avere soldi ma trovare l'amore.
- Io preferirei non avere soldi ma trovare l'amore.
- Preferirei non avere denaro ma trovare l'amore.
- Io preferirei non avere denaro ma trovare l'amore.

Ich habe lieber kein Geld, finde aber die Liebe.

Scusa, ma preferirei non rispondere.

Entschuldigung, aber ich würde es vorziehen, nicht zu antworten.

Io preferirei andare a nuotare.

- Ich würde lieber schwimmen gehen.
- Ich ginge lieber schwimmen.

Penso che preferirei non sapere.

Ich möchte das lieber nicht wissen.

Preferirei morire piuttosto che farlo.

Ich würde eher sterben, als das zu tun.

Preferirei mangiare qualcosa di semplice.

Ich würde lieber etwas Einfaches essen.

Preferirei morire che sposare Tom.

- Lieber möchte ich sterben, als Tom zu heiraten.
- Eher möchte ich sterben, als Tom zu heiraten.

- Preferirei uccidermi che riconciliarmi con il mio destino.
- Io preferirei uccidermi che riconciliarmi con il mio destino.
- Preferirei uccidermi che riconciliarmi col mio destino.
- Io preferirei uccidermi che riconciliarmi col mio destino.

Ich würde mich eher umbringen als mich mit meinem Schicksal zu versöhnen.

- Preferirei avere un gatto che un cane.
- Io preferirei avere un gatto che un cane.
- Preferirei avere un gatto piuttosto che un cane.
- Io preferirei avere un gatto piuttosto che un cane.

Ich hätte lieber eine Katze als einen Hund.

- Preferirei restare a casa che andare da solo.
- Preferirei restare a casa che andare da sola.
- Preferirei rimanere a casa che andare da solo.
- Preferirei rimanere a casa che andare da sola.
- Io preferirei rimanere a casa che andare da solo.
- Io preferirei rimanere a casa che andare da sola.
- Io preferirei restare a casa che andare da solo.
- Io preferirei restare a casa che andare da sola.

Bevor ich alleine gehe, bleibe ich lieber zu Hause.

- Preferirei davvero stare da solo in questo momento.
- Io preferirei davvero stare da solo in questo momento.
- Preferirei davvero stare da sola in questo momento.
- Io preferirei davvero stare da sola in questo momento.
- Preferirei veramente stare da sola in questo momento.
- Io preferirei veramente stare da sola in questo momento.
- Preferirei veramente stare da solo in questo momento.
- Io preferirei veramente stare da solo in questo momento.

Ich würde jetzt gerne lieber alleine sein.

Preferirei andare fuori che stare dentro.

Ich würde lieber rausgehen als drinnen zu bleiben.

- Preferirei andarci in bicicletta piuttosto che a piedi.
- Preferirei andarci in bici piuttosto che a piedi.

Ich würde lieber mit dem Fahrrad hinfahren als zu Fuß zu gehen.

- Preferirei prendere un taxi che andare a piedi.
- Io preferirei prendere un taxi che andare a piedi.

Ich würde lieber ein Taxi nehmen als zu Fuß gehen.

- Preferirei fare una passeggiata che vedere il film.
- Io preferirei fare una passeggiata che vedere il film.

Ich würde lieber spazieren gehen, als den Film zu sehen.

Preferirei morire di fame piuttosto che rubare.

Lieber verhungere ich als zu klauen.

Preferirei prendere del tè che del caffè.

Ich hätte lieber Tee als Kaffee.

- Preferirei assumere solo persone che traducono nella loro madrelingua.
- Io preferirei assumere solo persone che traducono nella loro madrelingua.
- Preferirei assumere solo persone che traducono nella loro lingua madre.
- Io preferirei assumere solo persone che traducono nella loro lingua madre.
- Preferirei assumere solo persone che traducono nella loro lingua nativa.
- Io preferirei assumere solo persone che traducono nella loro lingua nativa.
- Preferirei assumere solo persone che traducono nella loro lingua materna.
- Io preferirei assumere solo persone che traducono nella loro lingua materna.

Ich würde es vorziehen, Leute anzustellen, nur um in ihre Muttersprache zu übersetzen.

- Preferirei fare una passeggiata che andare a vedere un film.
- Io preferirei fare una passeggiata che vedere il film.

Ich würde lieber spazieren gehen, als den Film zu sehen.

Preferirei essere un uccello piuttosto che un pesce.

Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.

- Preferirei morire che fare quello che mi hai chiesto di fare.
- Preferirei morire che fare quello che mi ha chiesto di fare.
- Preferirei morire che fare quello che mi avete chiesto di fare.

Lieber stürbe ich, als zu tun, was du von mir verlangst!

- Sono vegetariano, quindi preferirei non avere della carne, se va bene.
- Io sono vegetariano, quindi preferirei non avere della carne, se va bene.
- Sono vegetariana, quindi preferirei non avere della carne, se va bene.
- Io sono vegetariana, quindi preferirei non avere della carne, se va bene.

Ich bin Vegetarier. Deswegen möchte ich lieber kein Fleisch, wenn das in Ordnung ist.

Preferirei dare le dimissioni che lavorare sotto di lui.

- Lieber kündige ich, als dass ich unter ihm arbeite.
- Ich würde eher kündigen, als für ihn zu arbeiten.

Io preferirei fare una passeggiata che vedere il film.

Ich würde lieber spazieren gehen, als den Film zu sehen.

- Preferirei non mangiare la carne di un animale che è stato clonato.
- Io preferirei non mangiare la carne di un animale che è stato clonato.

Ich würde lieber kein Fleisch von einem geklonten Tier essen.

- Preferirei essere un uccello piuttosto che un pesce.
- Mi piacerebbe di più essere un uccello che un pesce.
- Preferirei essere un uccello che un pesce.

- Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.
- Ich würde lieber ein Vogel als ein Fisch sein.

Preferirei andare a piedi che stare qua ad aspettare il bus.

Ich würde lieber zu Fuß gehen, als hier auf den Bus zu warten.

Preferirei rimanere a casa piuttosto che uscire in una giornata così fredda.

Ich würde lieber herinnen bleiben als an so einem kalten Tag hinauszugehen.

- Preferirei non perdere tempo a provare a imparare una lingua che non ho bisogno di sapere.
- Io preferirei non perdere tempo a provare a imparare una lingua che non ho bisogno di sapere.
- Preferirei non perdere tempo a provare a imparare una lingua che non ho bisogno di conoscere.
- Io preferirei non perdere tempo a provare a imparare una lingua che non ho bisogno di conoscere.

Ich möchte meine Zeit lieber nicht damit vergeuden, eine Sprache zu lernen, die ich nicht können muss.

- Mi piacerebbe di più essere un uccello che un pesce.
- Preferirei essere un uccello che un pesce.

Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch.