Translation of "Rio" in German

0.011 sec.

Examples of using "Rio" in a sentence and their german translations:

Vivo a Rio.

Ich lebe in Rio.

Sarò a Rio questo weekend.

- Ich bin dieses Wochenende in Rio.
- Ich werde dieses Wochenende in Rio sein.

- Non hai mai sentito di Rio de Janeiro?
- Non ha mai sentito di Rio de Janeiro?
- Non avete mai sentito di Rio de Janeiro?

- Hast du noch nie etwas von Rio de Janeiro gehört?
- Hast du noch nie von Rio de Janeiro gehört?

- Ho lavorato a Rio de Janeiro per due anni.
- Io ho lavorato a Rio de Janeiro per due anni.
- Lavorai a Rio de Janeiro per due anni.
- Io lavorai a Rio de Janeiro per due anni.

- Ich arbeitete zwei Jahre in Rio de Janeiro.
- Ich habe zwei Jahre in Rio de Janeiro gearbeitet.

- Vivo a Rio de Janeiro da quattro anni.
- Io vivo a Rio de Janeiro da quattro anni.

Ich wohne seit vier Jahren in Rio de Janeiro.

Ha piovuto molto a Rio de Janeiro.

Es hat in Rio de Janeiro viel geregnet.

"Dov'è Rio de Janeiro?" "È in Brasile."

„Wo ist Rio de Janeiro?“ – „In Brasilien.“

Papa Francesco ritornerà a Rio nel 2016.

Papst Franziskus wird 2016 nach Rio zurückkehren.

- A Rio de Janeiro il 20% della popolazione vive nelle favelas.
- A Rio de Janeiro il 20% della popolazione vive nelle baraccopoli.

In Rio de Janeiros leben zwanzig Prozent der Bevölkerung in Elendsvierteln.

Il Rio delle Amazzoni ha un grande numero di affluenti.

Der Amazonas hat eine große Zahl an Nebenflüssen.

A Rio de Janeiro il 20% della popolazione vive nelle favelas.

In Rio de Janeiros leben zwanzig Prozent der Bevölkerung in Elendsvierteln.

Se vieni a Rio, non dimenticare di chiamarmi per essere la tua guida!

Vergiss nicht, mich anzurufen, wenn du mal nach Rio kommst, damit ich dich herumführen kann!

Anche se trafficata, Rio è una bella città, purché ci si guardi le spalle.

Selbst im Verkehrsstau ist Rio eine schöne Stadt, solange man seitwärts schaut.

Il Rio delle Amazzoni è il secondo fiume più lungo del mondo dopo il Nilo.

Der Amazonas ist der zweitlängste Fluss der Welt nach dem Nil.

Ho vissuto a Rio quando c'erano ancora dei tram. Che bella città! Mi manca ancora...

Ich habe in Rio gelebt, als es noch Straßenbahnen gab. Was für eine schöne Stadt! Ich vermisse sie immer noch...