Translation of "Serie" in German

0.013 sec.

Examples of using "Serie" in a sentence and their german translations:

Sono ragazze serie.

Sie sind vernünftige Mädchen.

- Ora parliamo di cose serie!
- Adesso parliamo di cose serie!

Sprechen wir nun über ernste Angelegenheiten!

- Diventiamo seri.
- Diventiamo serie.

Spaß beiseite.

- Qual è la tua serie TV preferita?
- Qual è la sua serie TV preferita?
- Qual è la vostra serie TV preferita?

- Was ist deine Lieblingsfernsehserie?
- Was ist Ihre Lieblingsfernsehserie?

Quanto sono serie queste minacce?

Wie ernst sind diese Drohungen?

Più precisamente, una serie di ictus.

Oder genauer gesagt, eine Reihe von Schlaganfällen.

- Ho avuto una serie di sfortune da allora.
- Io ho avuto una serie di sfortune da allora.

Seitdem habe ich eine Pechsträhne gehabt.

- Lo psicologo mi ha chiesto tutta una serie di domande.
- La psicologa mi ha chiesto tutta una serie di domande.
- Lo psicologo mi chiese tutta una serie di domande.
- La psicologa mi chiese tutta una serie di domande.

Der Psychologe stellte mir eine ganze Reihe von Fragen.

Ancorati da una serie di ruote ferroviarie,

und mit einem Satz Eisenbahnräder beschwert werden.

Necessitava di una serie di improbabili eventi.

brauchte vielleicht eine Reihe von unwahrscheinlichen Ereignissen.

Ma ha fatto una serie di errori.

Aber er machte eine Reihe von Fehlern.

Lui scrive sceneggiature per le serie TV.

Er schreibt Drehbücher für Fernsehserien.

Ha appena pubblicato un'interessante serie di articoli.

Er hat gerade eine interessante Serie von Artikeln veröffentlicht.

Sono dotati di una serie di sensori calibrati scientificamente

Sie sind beladen mit einer Reihe von wissenschaftlichen Sensoren,

Su questo soggetto penso d'avere una serie di teorie.

Ich denke, ich habe dazu eine Theorie.

Sono serie di storie e hanno generato le religioni mondiali.

und haben die größten Weltreligionen hervorgebracht.

Traslocando da una serie di appartamentini a una bella casa,

Wir zogen aus Wohnungen in ein schönes Haus,

Ci spariamo intere stagioni di serie tv in una nottata.

Wir schauen komplette Staffeln von Sendungen in einer Nacht.

- Penso che la serie di Harry Potter sia più lunga della Bibbia.
- Io penso che la serie di Harry Potter sia più lunga della Bibbia.

Ich glaube, dass die Harry-Potter-Reihe länger ist als die Bibel.

Con design ispirati alle nostre serie di Napoleone e Alessandro Magno.

Designs sind von unseren Serien Napoleon und Alexander der Große inspiriert.

Ha poi contribuito a vincere una serie di vittorie sulle forze spagnole,

Anschließend half er, eine Reihe von Siegen gegen die spanischen Streitkräfte zu erringen,

- Sii serio.
- Sii seria.
- Sia serio.
- Sia seria.
- Siate seri.
- Siate serie.

- Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
- Sei ernst.

- È serio?
- È seria?
- Siete seri?
- Sei serio?
- Sei seria?
- Siete serie?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meinst du das jetzt im Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

Un parallelogramma è un quadrilatero formato da due serie di linee parallele.

Parallelogramme sind Vierecke, bei denen die jeweils gegenüberliegenden Seiten parallel verlaufen.

E chiediamo loro di provare a imparare una serie completa di fatti nuovi

und wir ließen sie eine Liste voller neuer Fakten auswendig lernen

serie di azioni di retroguardia che tenevano a bada le truppe di Wellington.

Reihe von Nachhutaktionen, die Wellingtons Truppen in Schach hielten.

Ho avuto così, durante la mia vita, molti contatti con molte persone serie.

So hatte ich im Laufe meines Lebens mit vielen ernsthaften Leuten zu tun.

Murat dava il meglio di sé, dirigendo una serie di attacchi ai terrapieni russi,

Murat in Bestform und leitete eine Reihe von Angriffen auf die russischen Erdarbeiten.

E escogitò un piano ambizioso per una serie di offensive congiunte contro la Francia.

und entwickelten einen ehrgeizigen Plan für eine Reihe gemeinsamer Offensiven gegen Frankreich.

Soult condusse una serie di audaci incursioni sulle linee austriache, finché non fu colpito al ginocchio

Soult führte eine Reihe gewagter Überfälle auf die österreichischen Linien durch, bis er ins Knie geschossen

Che le voci fossero serie o meno, a maggio gli inglesi e i portoghesi colsero Soult

Ob die Gerüchte ernst waren oder nicht, im Mai überraschten

- Davvero? Sei serio?
- Davvero? Sei seria?
- Davvero? È serio?
- Davvero? È seria?
- Davvero? Siete seri?
- Davvero? Siete serie?
- Veramente? Sei serio?
- Veramente? Sei seria?
- Veramente? È serio?
- Veramente? È seria?
- Veramente? Siete seri?
- Veramente? Siete serie?

Wirklich? Ist das dein Ernst?

Ha esteso il controllo francese della Spagna orientale con una serie di assedi di successo: a Lerida,

Er erweiterte die französische Kontrolle über Ostspanien durch eine Reihe erfolgreicher Belagerungen: in Lerida,

Per la tattica e l'azione coraggiosa e decisiva contribuirono a vincere una serie di vittorie sugli spagnoli.

für Taktik und mutiges, entschlossenes Handeln dazu beitrug, eine Reihe von Siegen über die Spanier zu erringen.

- Fai la seria.
- Fai il serio.
- Fate i seri.
- Fate le serie.
- Faccia il serio.
- Faccia la seria.

Sei mal ernst!

Dopo una serie di voli di prova senza equipaggio, la prossima missione per trasportare gli astronauti sarebbe stata l'

Nach einer Reihe von Testflügen ohne Besatzung war

Di sua iniziativa, Ney ha lanciato una serie di attacchi di cavalleria di massa troppo presto ... e non è riuscito

Aus eigener Initiative startete Ney zu früh eine Reihe von Massenangriffen der Kavallerie… und konnte

- Non sei serio, vero?
- Non sei seria, vero?
- Non è serio, vero?
- Non è seria, vero?
- Non siete seri, vero?
- Non siete serie, vero?

Ich glaube wohl, es hackt!

- Non puoi essere serio.
- Tu non puoi essere serio.
- Non puoi essere seria.
- Tu non puoi essere seria.
- Non può essere seria.
- Lei non può essere seria.
- Non può essere serio.
- Lei non può essere serio.
- Non potete essere seri.
- Voi non potete essere seri.
- Non potete essere serie.
- Voi non potete essere serie.

- Das kann nicht dein Ernst sein.
- Das kann doch nicht dein Ernst sein.

"La Regina degli Scacchi" è il titolo di una recente serie. La protagonista, Beth Harmon, è una piccola orfana che diventa una giocatrice di scacchi eccezionale.

"Das Damengambit" ist der Titel einer kürzlich erschienenen Fernsehserie. Die Hauptfigur, Beth Harmon, ist ein Waisenkind, das zu einer außergewöhnlichen Schachspielerin wird.

- Sto iniziando a pensare che tu non sia serio.
- Sto iniziando a pensare che tu non sia seria.
- Sto iniziando a pensare che lei non sia serio.
- Sto iniziando a pensare che lei non sia seria.
- Sto iniziando a pensare che voi non siate seri.
- Sto iniziando a pensare che voi non siate serie.

Langsam glaube ich, es ist nicht dein Ernst.