Translation of "Aspettare" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Aspettare" in a sentence and their hungarian translations:

- Può aspettare?
- Puoi aspettare?
- Potete aspettare?

Tudsz várni?

- Falla aspettare!
- La faccia aspettare!
- Fatela aspettare!

Hagyd, hadd várjon!

- Volevamo aspettare.
- Noi volevamo aspettare.

Akartunk várni.

- Posso aspettare.
- Io posso aspettare.

Tudok várni.

- Digli di aspettare.
- Ditegli di aspettare.
- Gli dica di aspettare.

Szólok neki, hogy várjon.

- Dobbiamo aspettare qui.
- Dobbiamo aspettare qua.

Itt kell várnunk.

- Non posso aspettare.
- Io non posso aspettare.
- Non riesco ad aspettare.
- Io non riesco ad aspettare.

Nem tudok várni.

- Potresti aspettare un momento?
- Potreste aspettare un momento?
- Potrebbe aspettare un momento?

Tudnál várni egy percet?

- Quanto devo aspettare?
- Quanto tempo devo aspettare?
- Per quanto tempo devo aspettare?

Meddig kell várnom?

- Devo aspettare qui.
- Io devo aspettare qui.

- Itt kell várnom.
- Itt kell várakoznom.

- Tom ha dovuto aspettare.
- Tom dovette aspettare.

Tomnak várnia kellett.

- Dobbiamo aspettare qui.
- Noi dobbiamo aspettare qui.

Muszáj itt várnunk.

- Non possiamo aspettare.
- Non riusciamo ad aspettare.

Nem tudunk várni.

- Siamo abituati ad aspettare.
- Noi siamo abituati ad aspettare.
- Siamo abituate ad aspettare.
- Noi siamo abituate ad aspettare.

Szokva vagyunk a várakozáshoz.

Può aspettare?

Ez várhat még?

Bisognerà aspettare.

Várni kell.

Odio aspettare.

Utálok várni.

Dobbiamo aspettare.

- Várnunk kell.
- Várakoznunk kell.

Devo aspettare.

Várnom kell.

Volevamo aspettare.

- Akartunk várni.
- Várni akartunk.

- Ho voglia di aspettare.
- Mi va di aspettare.

Van kedvem várni.

- Ti ho fatto aspettare molto?
- L'ho fatta aspettare molto?
- Vi ho fatto aspettare molto?

Sokáig várakoztattam?

- Mi sono stancato di aspettare.
- Mi sono stancata di aspettare.
- Mi stancai di aspettare.

- Belefáradtam a várakozásba.
- Meguntam a várakozást.

- Per piacere, digli di aspettare.
- Per piacere, ditegli di aspettare.
- Per favore, digli di aspettare.
- Per favore, ditegli di aspettare.
- Per piacere, gli dica di aspettare.
- Per favore, gli dica di aspettare.

Kérlek, mondd meg neki, hogy várjon!

- Non devi aspettare con me.
- Tu non devi aspettare con me.
- Non deve aspettare con me.
- Lei non deve aspettare con me.
- Non dovete aspettare con me.
- Voi non dovete aspettare con me.

Nem kell várnod velem.

- Perché non entri ad aspettare?
- Perché non entra ad aspettare?
- Perché non entrate ad aspettare?

Miért nem jössz be és vársz?

- Di' a Tom di aspettare.
- Dica a Tom di aspettare.
- Dite a Tom di aspettare.

Mondd Tomnak, hogy várjon!

- Mi hai detto di aspettare.
- Mi ha detto di aspettare.
- Mi avete detto di aspettare.

Azt mondtad, hogy várjak.

- Non vogliamo più aspettare.
- Noi non vogliamo più aspettare.

Nem akarunk tovább várni.

- Tom non può aspettare.
- Tom non riesce ad aspettare.

Tom nem tud várni.

- Odio aspettare in fila.
- Io odio aspettare in fila.

Utálok sorban állni.

- Tom ha scelto di aspettare.
- Tom scelse di aspettare.

Tom úgy döntött, hogy várakozik.

- Abbiamo finito di aspettare.
- Noi abbiamo finito di aspettare.

Nem várakozunk többet.

- Tom ha fatto aspettare Mary.
- Tom fece aspettare Mary.

Tomi megvárakoztatta Marit.

- Non mi piace aspettare.
- A me non piace aspettare.

Nem szeretek várni.

- Ci hanno detto di aspettare.
- Ci dissero di aspettare.

Azt mondták, hogy várjunk.

- Ho visto Tom aspettare l'autobus.
- Vidi Tom aspettare l'autobus.

Láttam Tomot a buszra várni.

Tom dovrà aspettare.

Tomnak várnia kell majd.

Forse dovremmo aspettare.

Talán várnunk kellene.

Perché aspettare Natale?

Miért várni karácsonyig?

Perché dobbiamo aspettare?

Miért kell várnunk?

Dobbiamo aspettare qui.

Itt kell várnunk.

Aspettare è noioso.

A várakozás unalmas.

Perché dovrei aspettare?

Miért kellene várnom?

Tom potrebbe aspettare.

Tom talán vár.

- Faresti meglio a non aspettare qui.
- Faresti meglio a non aspettare qua.
- Fareste meglio a non aspettare qui.
- Fareste meglio a non aspettare qua.
- Farebbe meglio a non aspettare qui.
- Farebbe meglio a non aspettare qua.

Jobb, ha itt nem várakozol.

- Non ti resta che aspettare.
- Tutto quello che puoi fare è aspettare.
- Tutto ciò che puoi fare è aspettare.
- Tutto quello che potete fare è aspettare.
- Tutto ciò che potete fare è aspettare.
- Tutto ciò che può fare è aspettare.
- Tutto quello che può fare è aspettare.

Minden, amit tehetsz, az, hogy vársz.

- Chiederò a Tom di aspettare.
- Io chiederò a Tom di aspettare.

Megkérem Tomit, hogy várjon.

- Non posso aspettare per sempre.
- Io non posso aspettare per sempre.

Nem tudok várni örökké.

- Non possiamo rischiare di aspettare.
- Noi non possiamo rischiare di aspettare.

Nem kockáztathatjuk meg, hogy várakozunk.

- Non voglio aspettare così tanto tempo.
- Non voglio aspettare così tanto.

Nem akarok olyan sokat várni.

- Sono sicuro che questo può aspettare.
- Io sono sicuro che questo può aspettare.
- Sono sicura che questo può aspettare.
- Io sono sicura che questo può aspettare.

Ez biztos várhat.

Non mi dispiace aspettare.

Nem bánom, ha várni kell.

Puoi aspettare un minuto?

Tudsz várni egy percet?

Non dovremmo aspettare Tom?

Nem várjuk meg Tomot?

Non vogliamo più aspettare.

Nem akarunk tovább várni.

- Ti ho fatto aspettare a lungo?
- Vi ho fatto aspettare a lungo?

Sokáig várakoztattalak?

- A Tom non andava di aspettare.
- Tom non aveva voglia di aspettare.

Tomnak nem volt kedve várni.

- Ci hanno detto di aspettare qui.
- Ci hanno detto di aspettare qua.

Azt mondták, hogy itt várjunk.

- Non posso aspettare fino a domani.
- Io non posso aspettare fino a domani.
- Non riesco ad aspettare fino a domani.
- Io non riesco ad aspettare fino a domani.

- Nem bírok várni holnapig.
- Nem tudok holnapig várni.

- Mi hanno fatto aspettare per molto tempo.
- Mi fecero aspettare per molto tempo.

Sokáig várattak.

- Tom non vuole aspettare così a lungo.
- Tom non vuole aspettare così tanto.

- Tom nem akar olyan sokat várni.
- Tom nem akar olyan sokáig várni.

Tom avrebbe dovuto aspettare Mary.

- Tomnak meg kellett volna várnia Marit.
- Tomnak várnia kellett volna Marira.

A Tom non piace aspettare.

Tom nem szeret várni.

Mi sto stancando di aspettare.

Kezdek belefáradni a várakozásba.

- Tutto quello che possiamo fare è aspettare.
- Tutto ciò che possiamo fare è aspettare.

Csak annyit tehetünk, hogy várunk.

- Ti aspettiamo qui?
- Dobbiamo aspettarti qui?
- Ti dobbiamo aspettare qui?
- Vi dobbiamo aspettare qui?
- La dobbiamo aspettare qui?
- Dobbiamo aspettarvi qui?
- Dobbiamo aspettarla qui?

Itt várjunk rád?

- Tom ha fatto segno a Mary di aspettare.
- Tom fece segno a Mary di aspettare.

Tom jelezte Marynek, hogy várjon.

Ma quando ho smesso di aspettare

De amikor felhagytam az elvárással,

Deve aspettare che cali il buio.

Várnia kell, amíg leszáll a sötétség.

- Non aspettare!
- Non aspettate!
- Non aspetti!

Ne várj.

Tom ci ha chiesto di aspettare?

Kért minket arra Tom, hogy várjunk?

Penso che dovremmo aspettare un'altra mezz'ora.

Úgy gondolom, még várhatnánk egy fél órát.

Non credo che potremo aspettare ancora.

Nem hiszem, hogy tovább várhatnánk.

- Mi dispiace di averti fatto aspettare così a lungo.
- Mi dispiace di avervi fatto aspettare così a lungo.
- Mi dispiace di averle fatto aspettare così a lungo.

- Sajnálom, hogy ilyen sokáig várattalak.
- Sajnálom, hogy olyan sokáig várattam önt.

Sei mesi sono molto tempo da aspettare.

Hat hónap hosszú várakozásnak számít.

Ci si deve aspettare problemi del genere.

Ilyen problémákra számítottunk.

Tom mi ha lasciato aspettare tre ore.

- Tom három órát váratott.
- Tom hagyta, hogy három órát várjak.
- Tom hagyott három órát várni.

Questo non può aspettare fino a domani?

Nem várhat holnapig?

Tutto ciò che possiamo fare è aspettare.

- Az egyetlen dolog, amit tehetünk, az, hogy várakozunk.
- Csak annyit tehetünk, hogy várunk.

Mi è stato detto di aspettare un attimo.

Azt mondták, hogy várjak egy kicsit.

Tom disse a Mary di non aspettare John.

Tom azt mondta Mary-nek, hogy ne várjon John-ra.

Dovremmo aspettare un po' più a lungo, penso.

Azt gondolom, egy kicsit tovább kellene várnunk.

- Il bucato può attendere.
- Il bucato può aspettare.

- Várhat a mosnivaló.
- Várhat a szennyes.

Noi uomini siamo abituati ad aspettare le donne.

Mi, férfiak, szoktunk várni a nőkre.

Napoleone restò ad aspettare, sperando che Alessandro si sarebbe deciso a negoziare.

Napóleon várt, és biztos benne, hogy Sándor végül tárgyalni fog.

Lui è stato ad aspettare qui per un lungo periodo di tempo.

Már jó ideje itt várakozik.

Ho dovuto aspettare così a lungo che mi sono addormentato sulla sedia.

- Olyan sokáig kellett várakozni, hogy elaludtam a széken.
- Olyan sokáig kellett várnom, hogy elaludtam a széken.

- Non aspettarmi.
- Non aspettatemi.
- Non mi aspetti.
- Non mi aspettare.
- Non mi aspettate.

Ne várj meg!

- Non aspettarti troppo.
- Non ti aspettare troppo.
- Non aspettatevi troppo.
- Non vi aspettate troppo.
- Non si aspetti troppo.

- Túl sokat ne remélj!
- Ne remélj túl sokat.

Ci promettono la luna, ma ho il sospetto che per il compimento di quelle promesse potremmo aspettare che l'inferno geli.

A csillagokat ígérték nekünk, de gyanítom, hogy addig kell várnunk ezeknek az ígéreteknek a beteljesülésére, míg a pokol be nem fagy.

- Non ti aspettare che gli altri pensino al posto tuo!
- Non vi aspettate che gli altri pensino al posto vostro!
- Non si aspetti che gli altri pensino al posto suo!
- Non aspettarti che gli altri pensino al posto tuo!
- Non aspettatevi che gli altri pensino al posto vostro!

Ne várd, hogy mások gondolkodjanak helyetted!