Translation of "Certo" in Hungarian

0.028 sec.

Examples of using "Certo" in a sentence and their hungarian translations:

Certo.

Mindenképpen.

BK: Certo.

BK: Igen.

"Oh, certo".

hogy "óh, hogyne."

Dissi "Certo.

Azt feleltem: "Van.

- Certo!
- Decisamente!

Persze!

- Certo!
- Certamente!

- Természetesen.
- Simán!
- Hát persze!
- De még mennyire!
- Persze!
- Naná!
- De még hogy!
- Persze, hogy igen!
- Nyugodtan!
- Abszolút!

Certo, capisco.

Természetesen, értem.

Sì, certo.

- Természetesen!
- Hát persze!
- Hát még szép!
- De még mennyire!
- Naná!
- De még hogy!
- Hát ez nem is kérdés!

"Whisky?" "Certo."

- - Whiskyt? - Igen.
- - Whiskyt? - Jöhet.

E lui: "Certo".

Ő meg: "Hát persze."

Alan: Certo. (Risata)

Alan: De igen. (Nevetés)

Certo che sì!

Természetesen igen!

Certo che no!

Persze, hogy nem!

Certo, ci sarò.

Persze, ott leszek.

- Un certo signor Marconi vuole vederti.
- Un certo signor Marconi vuole vedervi.
- Un certo signor Marconi vuole vederla.

Egy bizonyos Marconi úr akarja önt látni.

- Sì, certo.
- Sì, certamente.

Hát persze, hogy igen!

"Posso entrare?" "Sì, certo."

- - Bejöhetek? - Hát persze.
- — Bejöhetek? — Naná!
- — Bejöhetek? — Be hát!

- Certo!
- Certamente!
- Sicuro!
- Sicuramente!

- Nyilván!
- Persze!

Ne sei totalmente certo?

Teljesen biztos vagy benne?

Certo, ogni poesia va interpretata.

Nyilvánvalóan, egy vers üzenete egyéni értelmezés kérdése.

Certo che lo stanno facendo.

Persze, hogy vannak.

Ma hanno un certo rischio.

De bizonyos kockázattal járnak.

Certo che mi manca. Ma...

Nyilván hiányzik. De...

Che sia vivo è certo.

Biztosan túlélte.

E, certo, correlazione non significa causalità.

és persze az összefüggés nem bizonyítja az ok-okozatiságot.

Di certo non parleremmo di altro.

akkor semmi másról sem beszélnénk.

Certo che un fico può nascere

Hogyne válhatna a fügéből,

In un certo senso è esaltante.

Szerintem egész izgalmas.

L'amico certo si conosce nell'avversa fortuna.

Bajban ismerszik meg az igazi barát.

- Tom è sicuro.
- Tom è certo.

Tom magabiztos.

Certo, a Tom mancava suo padre.

Tominak természetesen hiányzott az apja.

Certo che ho effettuato una prenotazione.

Természetesen foglaltam.

O appartenenza a un certo gruppo sociale.

vagy mert egy bizonyos társadalmi csoporthoz tartoznak.

Lei era triste, certo, ma lo accettava.

Szomorú volt, természetesen, de elfogadta.

Di certo anche noi avremmo potuto farlo.

akkor nekünk is sikerülhet.

E a un certo punto tutto collasserà.

és egyszer majd összeomlik az egész.

Sono quasi certo di aver visto Tom.

- Majdnem teljesen biztos vagyok benne, hogy Tomit láttam.
- Szinte egészen biztos vagyok benne, hogy Tomit láttam.

Nulla sembra essere più certo della morte.

Semmi sem olyan biztos, mint a halál.

Ma a un certo punto la conversazione bidirezionale

és valahol a történelem során

Sono certo sia così per molti di voi

Biztos vagyok benne, hogy sokan így éreznek, igaz?

RH: Certo, le ferie, sono un esempio emblematico,

RH: De ez nagy és szimbolikus szabadság,

DB: Come puoi immaginare, c'è un certo scetticismo

DB: Képzelheted, van némi kétkedés,

Sono certo che tu hai denaro a sufficienza.

Biztos vagyok benne, hogy van elég pénzed.

In un certo senso, erano le donne a comandare.

Bizonyos tekintetben a nők voltak előnyben.

Che a un certo punto, quando si spegnerà l'incendio,

hogy amikor már semmi sem ég,

Sono certo che riconoscerete almeno alcuni di questi superbatteri.

Biztos, hogy legalább egypár ellenálló baktériumot ismernek.

La povertà è, in un certo senso, una benedizione.

Bizonyos értelemben a szegénység egy áldás.

È successo a un certo punto in pieno inverno.

Valamikor a tél közepén történt.

Il vecchio cottage aveva un certo fascino in sé.

Az öreg kalyiba valahogy bájos.

Quando un certo professore di teologia di nome Martin Lutero

amikor egy bizonyos teológiaprofesszor, Luther Márton,

Cioè, non aiuta molto se una nazione in un certo senso...

Az nem igazán segít, ha egy nemzet valahogy...

Alcuni anni dopo, riuscii ad avere un certo controllo sulla mia vita.

Pár évvel később sikerült átvennem az irányítást életemben.

Certo, portiamo dentro di noi anche un po' di egoismo e avidità;

Biztos, hogy mindannyiunkban van egy kis önzés és kapzsiság,

Perché hanno un impatto su tutto il pianeta, in un certo senso.

Hiszen valamilyen szinten az egész bolygót érintik!

- Sì, sì, certo.
- Sì, sì, ovvio.
- Sì, sì, certamente.
- Sì, sì, ovviamente.

Igen, igen, természetesen.

Ci sono impianti per l’energia eolica e solare in tutto il mondo, certo

a világon mindenütt szél- és napenergiát hasznosító berendezések épültek, igen –,

Il cibo non è il suo unico interesse. Beh... di certo è molto insistente.

akinek nem csak táplálkozáson jár az esze. Kitartása dicséretre méltó.

Quando quell'animale entra in contatto, succede qualcosa. Ma, a un certo punto, devi respirare.

Különleges pillanat volt, amikor kapcsolatba lépett velem. De egy idő után muszáj volt levegőt venni.

Tutti i cavalli sono animali, ma è certo che non tutti gli animali sono cavalli.

Minden ló állat, de nem minden állat ló.

Certo, sono un po' triste di lasciare questa città, dove ho vissuto per molti anni.

Persze, hogy szomorú vagyok egy kicsit, hogy elhagyom a várost, ahol oly sok évet éltem.

Nella mia testa, pensavo come un polpo. Ed era tutto così faticoso, in un certo senso.

úgy gondolkodtam, mint egy polip És ez valahol kimerítő volt.