Translation of "Aiutato" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Aiutato" in a sentence and their japanese translations:

L'ho aiutato ieri.

昨日彼を手伝いました。

Ho aiutato Tony.

私はトニー君を手伝った。

- L'ho ringraziato per avermi aiutato.
- Lo ringraziai per avermi aiutato.

私は彼に助けてもらったお礼を言った。

- L'ha aiutato.
- Lei l'ha aiutato.
- Lo aiutò.
- Lei lo aiutò.

- 彼女は彼を手伝った。
- 彼女は彼に手を貸した。
- 彼女は彼を助けた。

- Ho aiutato mio padre ieri.
- Io ho aiutato mio padre ieri.

- 私は昨日父を手伝いました。
- 昨日、私は父を手伝った。

Non credo abbia aiutato.

‎無駄だったようだ

Bob mi ha aiutato.

ボブが手伝ってくれた。

Nessuno mi ha aiutato.

誰も私の手伝いをしてくれなかった。

- Abbiamo tutti aiutato con la vendemmia.
- Abbiamo tutti aiutato con il raccolto.

私たちはみな収穫の手伝いをした。

Anche loro avrebbero aiutato l'oceano.

みんな海を助けたがるだろうって思いました

Sì, Bob mi ha aiutato.

はい、ボブが手伝ってくれたんです。

- Tom ha aiutato.
- Tom aiutò.

トムは手伝った。

Ho aiutato mio padre ieri.

- 私は昨日父を手伝いました。
- 昨日、私は父を手伝った。

Ha aiutato 30 millioni di lavoratori.

これまで3千万人の労働者に 影響しました

E mi ha aiutato molto spesso.

助けられてるよ よし

Tom ha aiutato sua madre ieri?

トムは昨日お母さんを手伝いましたか。

Tom mi ha aiutato nel trasloco.

トムは引っ越しを手伝ってくれた。

Tom ha aiutato Mary a vestirsi.

トムは、メアリーが服を着るのを助けてあげてたよ。

- Mi ha aiutato molto.
- Lei mi ha aiutato molto.
- Mi ha aiutata molto.
- Lei mi ha aiutata molto.
- Mi hai aiutata molto.
- Tu mi hai aiutata molto.
- Mi hai aiutato molto.
- Tu mi hai aiutato molto.
- Mi avete aiutato molto.
- Voi mi avete aiutato molto.
- Mi avete aiutata molto.
- Voi mi avete aiutata molto.

大変助かりました。

- Ha aiutato i poveri per tutta la vita.
- Lui ha aiutato i poveri per tutta la vita.

彼は生涯貧しい人々を助けた。

Lei ha aiutato a cucinare il pranzo.

彼女は昼食の手伝いをした。

Mi ha aiutato a fare i compiti.

彼は私が宿題をするのを手伝った。

Mary ha aiutato sua madre a cucinare.

メアリーは母が料理をするのを手伝った。

- Grazie per l'aiuto.
- Grazie per avere aiutato.

- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

Il ragazzino che ho aiutato è Tony.

- 私によって助けられたその少年はトニー君です。
- 私が助けたその少年はトニー君です。

Sono contento che tu mi abbia aiutato.

私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。

Mi ha aiutato a portare la sedia.

彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。

Mi ha aiutato a costruire sostegno e comunità

そうすることで サポ―トやコミュニティを作り

Ho aiutato mia madre a pulire la cucina.

私は母が台所を掃除するのを手伝った。

Demmo per scontato che lui ci avrebbe aiutato.

彼が助けてくれるのを当然のことと思った。

Grazie per avermi aiutato a rimediare alla situazione.

状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。

Questo è il ragazzo che mi ha aiutato.

これが私を助けてくれた少年だ。

"Grazie per avermi aiutato." "Non c'è di che."

「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」

Grazie per avermi aiutato a fare i compiti.

- 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
- 宿題手伝ってくれてありがとう。

- Lo ha aiutato a superare la sua tristezza.
- L'ha aiutato a superare la sua tristezza.
- Lei lo ha aiutato a superare la sua tristezza.
- Lei lo aiutò a superare la sua tristezza.
- Lei l'ha aiutato a superare la sua tristezza.
- Lo aiutò a superare la sua tristezza.

彼女は彼を宥めすかして機嫌を直させた。

- Non ha aiutato suo padre.
- Non aiutò suo padre.

彼は父の手伝いをしなかった。

Lei ha aiutato il vecchietto ad attraversare la strada.

彼女は老人に道路を渡らせてあげた。

Lui mi ha aiutato a sistemare il mio orologio.

彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。

- Grazie per il vostro aiuto.
- Grazie per avere aiutato.

- 助けてもらいありがとう。
- 助けていただいてありがとうございます。
- 手伝ってくれてどうもありがとう。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。

- E nessuno vi ha aiutati?
- E nessuno ti ha aiutato?

それで誰もあなたを助けなかったの?

Ha aiutato il suo fratellino a finire il suo dipinto.

彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。

Ho aiutato i miei genitori con le faccende di casa.

私は両親が家事をするのを手伝った。

L'ho aiutato a portare il bagaglio al piano di sopra.

私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。

- Ho aiutato mia madre in cucina.
- Io ho aiutato mia madre in cucina.
- Aiutai mia madre in cucina.
- Io aiutai mia madre in cucina.

台所でお母さんの手伝いをしていたの。

- Ho aiutato mia madre a cucinare.
- Io ho aiutato mia madre a cucinare.
- Aiutai mia madre a cucinare.
- Io aiutai mia madre a cucinare.

- 私は母の料理を手伝った。
- 私の母の料理を手伝った。

- Un vero amico mi avrebbe aiutato.
- Una vera amica mi avrebbe aiutato.
- Una vera amica mi avrebbe aiutata.
- Un vero amico mi avrebbe aiutata.

真の友であったら、私を助けてくれただろう。

E mi hai aiutato a trovare due degli animali che cercavamo.

2種類の生き物を 見つけられた

E questo suggerisce che hanno aiutato a moderare i cambiamenti climatici.

地球の気候変動を穏やかにしたと 言われています

- "Grazie per avermi aiutato." "Figurati."
- "Grazie per avermi aiutata." "Figurati."
- "Grazie per avermi aiutato." "Non c'è di che."
- "Grazie per avermi aiutata." "Non c'è di che."

「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」

E pur sapendo che entrambe le opzioni mi avrebbero aiutato a uscirne,

どちらを選択しても 今の状況からは 逃れられるだろうし

- "Grazie per l'aiuto." "Figurati."
- "Grazie per avermi aiutato." "Non c'è di che."

「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」

- Aiutò suo marito nel suo lavoro.
- Lei aiutò suo marito nel suo lavoro.
- Ha aiutato suo marito nel suo lavoro.
- Lei ha aiutato suo marito nel suo lavoro.

彼女は夫の仕事を手伝った。

La sua leadership ha aiutato molte migliaia di soldati a tornare in vita.

彼のリーダーシップは何千人もの兵士がそれを生き返らせるのを助けました。

- La mappa mi ha aiutato a orientarmi.
- La mappa mi aiutò a orientarmi.

地図は自分の位置を確かめるのに役立った。

- "Chi ti ha aiutato?" "Tom."
- "Chi ti aiutò?" "Tom."
- "Chi vi aiutò?" "Tom."

- 「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
- 「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」

- Tom ha aiutato suo figlio a vestirsi.
- Tom aiutò suo figlio a vestirsi.

トムは息子が服を着替えるのを手伝った。

- Gli ho chiesto se mi avrebbe aiutato.
- Io gli ho chiesto se mi avrebbe aiutato.
- Gli ho chiesto se mi avrebbe aiutata.
- Io gli ho chiesto se mi avrebbe aiutata.

- 私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
- 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。

- Ho aiutato mio padre a innaffiare i fiori.
- Aiutai mio padre ad annaffiare i fiori.
- Ho aiutato mio padre ad annaffiare i fiori.
- Aiutai mio padre a innaffiare i fiori.

父が花に水をやるのを手伝った。

- Mi ha aiutato a traslocare.
- Lui mi ha aiutato a traslocare.
- Mi ha aiutata a traslocare.
- Lui mi ha aiutata a traslocare.
- Mi aiutò a traslocare.
- Lui mi aiutò a traslocare.

彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。

Con le tue scelte mi hai aiutato a trovare due delle creature che cercavamo.

賢い判断だった 2種類の生き物を 見つけられた

Hai preso ottime decisioni, mi hai aiutato a trovare due delle specie che cercavamo.

賢い判断だった 2種類の生き物を 見つけられた

- Lo aiutai a portare la sua scrivania.
- L'ho aiutato a portare la sua scrivania.

私は彼が机を運ぶのを手伝った。

- Ha aiutato un anziano ad attraversare la strada.
- Lei ha aiutato un anziano ad attraversare la strada.
- Aiutò un anziano ad attraversare la strada.
- Lei aiutò un anziano ad attraversare la strada.

彼女は老人に道路を渡らせてあげた。

- Yoshio mi ha aiutato a sollevare la scatola.
- Yoshio mi aiutò a sollevare la scatola.

吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。

- Ho aiutato Tom a spostare la sua scrivania.
- Aiutai Tom a spostare la sua scrivania.

トムが机を動かすのを手伝った。

Hai preso delle decisioni sagge, e mi hai aiutato a trovare le tre creature che cercavamo.

賢い判断だった 3種類全ての生き物を 見つけられた

- L'ho aiutato ad attraversare la strada a piedi.
- Lo aiuti ad attraversare la strada a piedi.

私は彼が通りを横断するのを手伝った。

- Tom ha aiutato Mary a fare i suoi compiti.
- Tom aiutò Mary a fare i suoi compiti.

トムはメアリーの宿題を手伝ってあげた。

- Tom ha aiutato Mary a portare le sue valigie.
- Tom aiutò Mary a portare le sue valigie.

トムはメアリーのスーツケースを運んであげた。

Sei stato un grande compagno, le tue scelte ci hanno aiutato a restare vivi e trovare il siero.

君はよきパートナーだ 君の決断で 安全に抗毒液を捜し出せる

- Ha aiutato il suo fratello minore con i suoi compiti.
- Lei ha aiutato il suo fratello minore con i suoi compiti.
- Aiutò il suo fratello minore con i suoi compiti.
- Lei aiutò il suo fratello minore con i suoi compiti.

- 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
- 彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。

Se vieni morso da un serpente a sonagli e non puoi essere aiutato, sei in un mare di guai.

ここでヘビにかまれたら 助けは呼べない 最悪の事態になる

- Vorrei ringraziarti per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarti per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarvi per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarvi per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarla per avermi aiutato a tradurre il rapporto in francese.
- Vorrei ringraziarla per avermi aiutata a tradurre il rapporto in francese.

- レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださり、お礼申し上げます。
- レポートをフランス語に訳すのを手伝っていただき、大変感謝しております。

- Mi ha aiutato a superare le difficoltà.
- Lui mi ha aiutato a superare le difficoltà.
- Mi aiutò a superare le difficoltà.
- Lui mi aiutò a superare le difficoltà.
- Mi ha aiutata a superare le difficoltà.
- Lui mi ha aiutata a superare le difficoltà.

彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。

- Sono stato aiutato da mio padre a pitturare la cuccia.
- Io sono stato aiutato da mio padre a pitturare la cuccia.
- Sono stata aiutata da mio padre a pitturare la cuccia.
- Io sono stata aiutata da mio padre a pitturare la cuccia.

私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。

- Mio padre mi ha aiutato a studiare.
- Mio padre mi ha aiutata a studiare.
- Mio padre mi aiutò a studiare.

父は私の勉強を手伝ってくれた。

- Mi ha aiutato ad allacciarmi le scarpe.
- Mi ha aiutata ad allacciarmi le scarpe.
- Mi aiutò ad allacciarmi le scarpe.

彼は靴の紐を結ぶのを手伝ってくれた。

- Grazie per il tuo aiuto.
- Grazie per il vostro aiuto.
- Grazie per il suo aiuto.
- Grazie per l'aiuto.
- Grazie per avere aiutato.

- お世話になりました。
- 手伝ってくれてありがとう。
- 手伝ってくれてありがとうね。