Translation of "Capiti" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Capiti" in a sentence and their russian translations:

- Speriamo che non capiti ancora.
- Speriamo che non capiti di nuovo.
- Noi speriamo che non capiti ancora.
- Noi speriamo che non capiti di nuovo.

Мы надеемся, что это не повторится.

- Li hai capiti?
- Le hai capite?
- Li ha capiti?
- Le ha capite?
- Li avete capiti?
- Le avete capite?

- Вы поняли их?
- Вы их поняли?
- Ты их понял?
- Ты понял их?

Quanto spesso ci capiti?

Как часто ты там бываешь?

Quanto spesso capiti qui?

Как часто ты здесь бываешь?

Assumeremo che ci siamo capiti.

Будем считать, что мы друг друга поняли.

Capiti spesso qui di frequente?

Ты часто здесь бываешь?

Quanto spesso capiti a Boston?

Как часто ты бываешь в Бостоне?

- Ci siamo capite?
- Ci siamo capiti?

Мы друг друга поняли?

Spero che non mi capiti mai.

- Надеюсь, это никогда не случится со мной.
- Надеюсь, со мной такого никогда не будет.

Nel caso mi capiti qualcosa, guardate qui.

Если со мной что-нибудь случится, посмотрите здесь.

- Speriamo che non capiti.
- Speriamo che non succeda.
- Noi speriamo che non succeda.
- Noi speriamo che non capiti.

Мы надеемся, что этого не случится.

- Perché pensi che questo succeda?
- Perché pensi che questo capiti?
- Perché pensa che questo succeda?
- Perché pensa che questo capiti?
- Perché pensate che questo succeda?
- Perché pensate che questo capiti?

- Как ты думаешь, почему это происходит?
- Как вы думаете, почему это происходит?

- Spero che non capiti.
- Spero che non succeda.

- Надеюсь, этого не случится.
- Надеюсь, этого не произойдёт.
- Надеюсь, этого не будет.

- Non voglio che succeda.
- Non voglio che capiti.

Я не хочу, чтобы это случилось.

- Non li ho capiti.
- Non le ho capite.

- Я не понял их.
- Я их не понял.

- Speriamo che non capiti.
- Speriamo che non succeda.

- Будем надеяться, что этого не случится.
- Будем надеяться, этого не случится.

- Sto ancora aspettando che succeda.
- Io sto ancora aspettando che succeda.
- Sto ancora aspettando che capiti.
- Io sto ancora aspettando che capiti.

- Я всё ещё жду, когда это случится.
- Я всё ещё жду, когда это произойдёт.

- Spero che non capiti ancora.
- Spero che non succeda ancora.
- Spero che non capiti di nuovo.
- Spero che non succeda di nuovo.

Надеюсь, это не повторится.

- Non li ho mai capiti.
- Non le ho mai capite.

- Я никогда их не понимал.
- Я никогда не понимал их.

Ora ho commutato il mio apparecchio acustico. Non vi avevo capiti all'inizio.

Теперь я включил свой слуховой аппарат. Я не понял вас вначале.

- Penso di averti capito.
- Penso di averti capita.
- Penso di avervi capiti.
- Penso di avervi capite.
- Penso di averla capita.

- Я думал, что понимаю тебя.
- Я думал, что понимаю вас.

- Ti ho capito bene?
- Ti ho capita bene?
- Vi ho capiti bene?
- Vi ho capite bene?
- L'ho capito bene?
- L'ho capita bene?

- Я правильно понял?
- Я тебя правильно понял?

- Non ti ho capito.
- Io non ti ho capito.
- Non ti ho capita.
- Io non ti ho capita.
- Non l'ho capita.
- Io non l'ho capita.
- Non l'ho capito.
- Io non l'ho capito.
- Non vi ho capiti.
- Io non vi ho capiti.
- Non vi ho capite.
- Io non vi ho capite.

- Я вас не понял.
- Я тебя не понял.
- Я Вас не понял.