Examples of using "Chiamati" in a sentence and their russian translations:
- Ты им звонил?
- Вы им звонили?
- Ты им позвонил?
- Вы им позвонили?
- Я позвонил им из больницы.
- Я звонил им из больницы.
Я вас не звал.
Их сюда никто не звал.
В Белый дом были вызваны врачи.
- Ты им вообще звонил?
- Вы им вообще звонили?
Ты нам звонил, не правда ли?
Их вызвали одного за другим.
Многие призваны, но немногие избраны.
А вас кто звал?
Проблемы со сном называются бессонница.
Жителей Индии правильно называть "индийцами".
Я Вам поэтому и позвонил.
А вас кто сюда звал?
Эти места стали называться «Долинами неведения».
- Кто их позвал?
- Кто их звал?
- Кто им позвонил?
- Кто им звонил?
- Им кто-то звонил.
- Им звонили.
Я им вчера звонил.
Я им сегодня звонил.
- Я позвонил им из больницы.
- Я звонил им из больницы.
- Я уже им звонил.
- Я уже им позвонил.
- Я им уже позвонил.
Мэри позвала нас.
Я звонил Вам сегодня на работу, но Вас не было.
Я им ещё не звонил.
Прошлой ночью их вызывали трижды.
- Я позвонила им сегодня днём.
- Я звонила им сегодня днём.
- Я звонил им сегодня днём.
- Я позвонил им сегодня днём.
- Том нам звонил.
- Том позвонил нам.
- Том нас позвал.
- Том нас звал.
В моём языке знак "," называется запятой, ";" — точкой с запятой, ":" — двоеточием, "..." — многоточием, а предложение заканчивается точкой.
Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями".
Проценты и деньги, полученные от ценных бумаг, называются портфельным доходом.
- Я тебе звонил.
- Я тебя звал.
- Я Вам звонил.
- Я Вас звал.
- Я вам звонил.
- Я вас звал.
- Он тебе звонил.
- Он вам звонил.
Их позвал отец.
- Том тебе звонил.
- Том вам звонил.
- Я тебе вчера звонил.
- Я вам вчера звонил.
ОАЭ по-арабски звучит как "аль-Имарат аль-Арабия аль-Муттахида".
Я позвал тебя сюда, чтобы помочь мне.
- Он сказал мне, что позвонит тебе.
- Он сказал мне, что позвонит вам.