Examples of using "Diamo" in a sentence and their russian translations:
- Давайте взглянем.
- Давай взглянем.
- Давай посмотрим.
- Давайте посмотрим.
Мы даём ему яблоко.
Мы даём ему яблоко.
Подойдите и посмотрите сюда.
и давайте вместе посмотрим.
- Посмотрим ещё раз.
- Взглянем ещё раз.
Теперь, давайте посмотрим.
- Давайте дадим им ещё один шанс.
- Давайте простим их на этот раз.
- Давай дадим им ещё один шанс.
Давайте взглянем на это уравнение.
Давайте заглянем в эти норы.
Мы принимаем демократию как должное.
Давай закатим Тому вечеринку.
Давайте дадим Тому минуту.
Давайте посмотрим поближе.
- Давай дадим Тому ещё один шанс.
- Давайте дадим Тому ещё один шанс.
Поможем Тому.
Теперь мы посмотрим на эту гистограмму,
Или сюда вниз. Что ж, посмотрим.
Нужно найти хороший обзор отсюда.
Я скажу: «Давайте отдадим больше работы роботам
- Дадим им немного времени.
- Давай дадим им немного времени.
- Давайте дадим им немного времени.
С каких это пор мы на "ты"?
изменить то, за что награждаем,
и не дадим им наши деньги.
Давай дадим Тому немного времени.
Мы кормим нашу собаку три раза в день.
обычных технологий, которые мы воспринимаем как должное.
Почему бы нам не пройтись вокруг и не взглянуть на мениск.
- Давайте дадим Тому чуть больше времени.
- Давайте дадим Тому ещё немного времени.
- Давай дадим Тому ещё немного времени.
Почему бы нам им не позвонить?
Если посмотреть на царство животных,
простых устройств, которые мы принимаем как должное,
Лучшая помощь — которую оказываешь себе сам.
но только если мы дадим им свободу и защиту, в которой они нуждаются,
Мы полагаем, что человеком, открывшим Северный полюс, был Пири.
Мы с Томом часто дарим друг другу подарки.
Хорошо, давайте найдём место для обзора. Обломки должны быть там.
Сколько бы советов мы ему ни дали, он всё равно делает только то, что хочет.
Память — такая обыденная вещь, что мы принимаем её как должное.
Что имеем — не храним, потерявши — плачем.
Что имеем - не храним, потерявши - плачем.
Почему бы нам не позвонить Тому?
Будем считать, что с этим мы закончили.