Translation of "Diamo" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Diamo" in a sentence and their russian translations:

Diamo un'occhiata.

- Давайте взглянем.
- Давай взглянем.
- Давай посмотрим.
- Давайте посмотрим.

- Gli diamo la mela.
- Noi gli diamo la mela.

Мы даём ему яблоко.

- Gli diamo una mela.
- Noi gli diamo una mela.

Мы даём ему яблоко.

Diamo un'occhiata dentro.

Подойдите и посмотрите сюда.

E diamo un'occhiata.

и давайте вместе посмотрим.

Diamo un'altra occhiata.

- Посмотрим ещё раз.
- Взглянем ещё раз.

Ora, diamo un'occhiata.

Теперь, давайте посмотрим.

Diamo loro un'altra occasione.

- Давайте дадим им ещё один шанс.
- Давайте простим их на этот раз.
- Давай дадим им ещё один шанс.

Diamo un'occhiata a questa equazione.

Давайте взглянем на это уравнение.

Diamo un'occhiata a questi buchi.

Давайте заглянем в эти норы.

Diamo per scontata la democrazia.

Мы принимаем демократию как должное.

Diamo una festa per Tom.

Давай закатим Тому вечеринку.

Diamo a Tom un minuto.

Давайте дадим Тому минуту.

Diamo un'occhiata più da vicino.

Давайте посмотрим поближе.

Diamo un'altra occasione a Tom.

- Давай дадим Тому ещё один шанс.
- Давайте дадим Тому ещё один шанс.

Diamo una mano a Tom.

Поможем Тому.

Ora diamo un'occhiata a questo grafico,

Теперь мы посмотрим на эту гистограмму,

O per di qua. Diamo un'occhiata.

Или сюда вниз. Что ж, посмотрим.

Diamo un'occhiata al territorio da quassù.

Нужно найти хороший обзор отсюда.

Diamo pure più lavori ai robot,

Я скажу: «Давайте отдадим больше работы роботам

Diamo loro un po' di tempo.

- Дадим им немного времени.
- Давай дадим им немного времени.
- Давайте дадим им немного времени.

Da quando ci diamo del "tu"?

С каких это пор мы на "ты"?

Cambiare ciò a cui noi diamo valore,

изменить то, за что награждаем,

E non diamo loro i nostri soldi.

и не дадим им наши деньги.

Diamo a Tom un po' di tempo.

Давай дадим Тому немного времени.

- Diamo da mangiare al cane tre volte al giorno.
- Noi diamo da mangiare al cane tre volte al giorno.

Мы кормим нашу собаку три раза в день.

Della comune tecnologia che noi diamo per scontata.

обычных технологий, которые мы воспринимаем как должное.

Perché non diamo una bella occhiata al menisco?"

Почему бы нам не пройтись вокруг и не взглянуть на мениск.

Diamo a Tom un pochino più di tempo.

- Давайте дадим Тому чуть больше времени.
- Давайте дадим Тому ещё немного времени.
- Давай дадим Тому ещё немного времени.

Perché non diamo loro un colpo di telefono?

Почему бы нам им не позвонить?

Perché, vedete, se diamo uno sguardo al regno animale,

Если посмотреть на царство животных,

Con dispositivi semplici e quotidiani che diamo per scontati,

простых устройств, которые мы принимаем как должное,

L'aiuto migliore è quello che diamo a noi stessi.

Лучшая помощь — которую оказываешь себе сам.

Ma solo se diamo loro libertà e protezione per crescere

но только если мы дадим им свободу и защиту, в которой они нуждаются,

Diamo credito a Peary per aver scoperto il Polo Nord.

Мы полагаем, что человеком, открывшим Северный полюс, был Пири.

Io e Tom ci diamo spesso dei regali a vicenda.

Мы с Томом часто дарим друг другу подарки.

Diamo una bella occhiata al territorio. Il relitto dovrebbe essere di là.

Хорошо, давайте найдём место для обзора. Обломки должны быть там.

Per quanti consigli che gli diamo, fa ancora esattamente quello che vuole.

Сколько бы советов мы ему ни дали, он всё равно делает только то, что хочет.

La memoria è una cosa talmente quotidiana, che quasi la diamo per scontata.

Память — такая обыденная вещь, что мы принимаем её как должное.

Non diamo valore alle cose che possediamo, ma quando sono perse, le rimpiangiamo.

Что имеем — не храним, потерявши — плачем.

Non diamo valore alle cose che possediamo, ma una volta perse, le rimpiangiamo.

Что имеем - не храним, потерявши - плачем.

- Perché non chiamiamo Tom?
- Perché non diamo un colpo di telefono a Tom?

Почему бы нам не позвонить Тому?

- Assumiamo che con questo abbiamo finito.
- Diamo per scontato che con questo abbiamo finito.

Будем считать, что с этим мы закончили.