Translation of "Ferire" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Ferire" in a sentence and their russian translations:

- Volevo ferire Tom.
- Io volevo ferire Tom.

- Я хотел сделать Тому больно.
- Я хотела сделать Тому больно.

- Non voglio ferire nessuno.
- Io non voglio ferire nessuno.

- Я никого не хочу задеть.
- Я никого не хочу обидеть.
- Я никому не хочу причинять вред.
- Я не хочу никому навредить.
- Я не хочу никого обидеть.

- Non volevo ferire i tuoi sentimenti.
- Io non volevo ferire i tuoi sentimenti.
- Non volevo ferire i suoi sentimenti.
- Io non volevo ferire i suoi sentimenti.
- Non volevo ferire i vostri sentimenti.
- Io non volevo ferire i vostri sentimenti.

Я не хотел задеть твои чувства.

- Non avevo intenzione di ferire Tom.
- Io non avevo intenzione di ferire Tom.

Я не хотел обидеть Тома.

- Non avevo intenzione di ferire i tuoi sentimenti.
- Non avevo intenzione di ferire i suoi sentimenti.
- Non avevo intenzione di ferire i vostri sentimenti.

- Я не хотел задеть твои чувства.
- Я не хотел задеть ваши чувства.

- Non voglio ferire i sentimenti di Tom.
- Io non voglio ferire i sentimenti di Tom.

- Я не хочу задевать чувства Тома.
- Я не хочу задеть чувства Тома.

- Aveva paura di ferire i suoi sentimenti.
- Lui aveva paura di ferire i suoi sentimenti.

Он боялся задеть её чувства.

Perché commenti del genere possono ferire,

Понять, почему замечания вроде этого причиняют боль,

- Fai attenzione a non ferire i sentimenti di Tom.
- Faccia attenzione a non ferire i sentimenti di Tom.
- Fate attenzione a non ferire i sentimenti di Tom.

Будь осторожна, не задень чувства Тома.

Tom non aveva intenzione di ferire Mary.

Том не хотел причинить Мэри боль.

Tom non voleva ferire i sentimenti di Mary.

Том не хотел задеть чувства Мэри.

Tom aveva paura di ferire i sentimenti di Mary.

Том боялся задеть чувства Мэри.

Siccome avevo paura di ferire i suoi sentimenti, non gli ho raccontato la verità.

Боясь задеть его чувства, я не рассказал ему правду.

- Tom ha promesso di non fare del male a Mary.
- Tom promise di non fare del male a Mary.
- Tom ha promesso di non ferire a Mary.
- Tom promise di non ferire a Mary.

Том пообещал не ранить Мэри.

- Tom non ha mai avuto intenzione di ferire Mary.
- Tom non ha mai avuto intenzione di fare del male a Mary.

Том никогда не хотел обидеть Мэри.

- Tom non vuole ferirci.
- Tom non ci vuole ferire.
- Tom non vuole farci del male.
- Tom non ci vuole fare del male.

- Том не хочет нас ранить.
- Том не хочет нас задеть.

- Non ferire Tom.
- Non ferite Tom.
- Non ferisca Tom.
- Non fare del male a Tom.
- Non fate del male a Tom.
- Non faccia del male a Tom.

- Не обижай Тома.
- Не обижайте Тома.

- Non fare del male a nessuno.
- Non fate del male a nessuno.
- Non faccia del male a nessuno.
- Non ferire nessuno.
- Non ferite nessuno.
- Non ferisca nessuno.

- Никого не обижай.
- Никого не обижайте.