Translation of "Mattino" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Mattino" in a sentence and their russian translations:

- Ha studiato inglese al mattino.
- Lei ha studiato inglese al mattino.
- Studiò inglese al mattino.
- Lei studiò inglese al mattino.

Утром она учила английский.

È già mattino?

Уже утро?

- Lavorava dal mattino alla sera.
- Lei lavorava dal mattino alla sera.

Она работала с утра до ночи.

- Mi alzo presto al mattino.
- Io mi alzo presto al mattino.

Я встаю рано утром.

Al mattino presto nessuno lavora:

Утром, пока никто не работает,

L'ho incontrato un mattino d'inverno.

- Я встретил его одним зимним утром.
- Я встретил его однажды зимним утром.

Sarò a casa nel mattino.

Утром я буду дома.

Non dormirò fino al mattino.

- Я не буду спать до утра.
- Я не усну до утра.

Lo stamperemo fino al mattino.

Это мы до утра печатать будем.

- Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
- Il mattino ha l'oro in bocca.

Кто рано встаёт, тому Бог даёт.

- In Giappone ora sono le 3 del mattino.
- In Giappone adesso sono le 3 del mattino.
- In Giappone ora sono le tre del mattino.
- In Giappone adesso sono le tre del mattino.

В Японии сейчас три часа ночи.

È partito alle 4 del mattino.

Он ушёл в 4 утра.

Il sole sorge presto al mattino.

Солнце встаёт рано утром.

Il buongiorno si vede dal mattino.

Хорошее начало предвещает хороший конец.

Si svegliò alle sette del mattino.

Она встала в семь утра.

Ho bisogno di caffè al mattino.

По утрам мне нужен кофе.

Al mattino non guardo la TV.

Я не смотрю по утрам телевизор.

Non potrò dormire fino al mattino.

Я не смогу уснуть до утра.

Andavamo in giro fino al mattino.

Мы до утра бродили по улицам.

Alzatevi domani alle sette di mattino.

Встаньте завтра в семь утра.

Alzati domani alle sette di mattino.

Встань завтра в семь утра.

- In Giappone ora sono le tre del mattino.
- In Giappone adesso sono le tre del mattino.

- В Японии сейчас три часа ночи.
- В Японии сейчас три утра.

- L'aereo decollò da Narita alle 10 del mattino.
- L'aereo è decollato da Narita alle 10 del mattino.

Самолёт вылетел из Нариты в десять часов утра.

- Non fa che lamentarsi dal mattino alla sera.
- Lui non fa che lamentarsi dal mattino alla sera.

- С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.
- Он с утра до вечера только и делает, что жалуется.

- Ho l'abitudine di fare una doccia al mattino.
- Io ho l'abitudine di fare una doccia al mattino.

- У меня есть привычка принимать душ по утрам.
- Я привык принимать душ по утрам.

- Ero in partenza per Parigi il mattino successivo.
- Io ero in partenza per Parigi il mattino successivo.

На следующее утро я отправлялся в Париж.

- Ha lavorato da mattina a sera.
- Lavorò dal mattino alla sera.
- Lui lavorò dal mattino alla sera.

Он работал с утра до ночи.

Al mattino gli uccelli iniziarono a cantare.

Поутру пташечки запели.

La ragnatela luccicava della rugiada del mattino.

Паутина блестела от утренней росы.

Abbiamo parlato fino alle due del mattino.

Мы проговорили до двух часов ночи.

Esco di casa alle otto del mattino.

Я выхожу из дома в восемь утра.

Si è alzato alle 8 del mattino.

Он встал в восемь утра.

La manifestazione comincia alle sei del mattino.

Мероприятие начинается в шесть часов утра.

La manifestazione comincia alle sette del mattino.

Мероприятие начинается в семь часов утра.

La manifestazione comincia alle otto del mattino.

Мероприятие начинается в восемь часов утра.

La manifestazione comincia alle nove del mattino.

Мероприятие начинается в девять часов утра.

La manifestazione comincia alle quattro del mattino.

Мероприятие начинается в четыре часа утра.

La manifestazione comincia alle cinque del mattino.

Мероприятие начинается в пять часов утра.

La manifestazione comincia alle dieci del mattino.

Мероприятие начинается в десять часов утра.

La manifestazione comincia alle undici del mattino.

Мероприятие начинается в одиннадцать часов утра.

La mattino lo stagno era completamente ghiacciato.

К утру пруд полностью замёрз.

Il divertimento non cessò fino al mattino.

Веселье не прекращалось до утра.

Non andrò a dormire fino al mattino.

Я не лягу спать до утра.

Bighellonavamo per le strade fino al mattino.

Мы до утра слонялись по улицам.

Girovagavamo per le strade fino al mattino.

Мы до утра шатались по улицам.

- Bevo caffè al mattino.
- Bevo caffè alla mattina.
- Bevo del caffè al mattino.
- Io bevo del caffè al mattino.
- Bevo del caffè alla mattina.
- Io bevo del caffè alla mattina.
- Io bevo caffè al mattino.
- Io bevo caffè alla mattina.

Утром я пью кофе.

- Le ore del mattino hanno l'oro in bocca.
- Il mattino ha l'oro in bocca.
- Chi prima arriva meglio alloggia.

- Кто рано встаёт, тому Бог даёт.
- Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.

Questo perché si va a scuola al mattino,

Это потому, что школа начиналась утром

Al mattino bevo sempre due tazze di caffè.

- По утрам я всегда пью две чашечки кофе.
- Я всегда пью две чашки кофе с самого утра.
- По утрам я всегда выпиваю две чашки кофе.

L'aereo decollò da Narita alle 10 del mattino.

Самолёт вылетел из Нариты в десять утра.

La colazione viene servita alle sette del mattino.

Завтрак подают в семь утра.

Prendo sempre al mattino due tazze di caffè.

- По утрам я всегда пью две чашечки кофе.
- По утрам я всегда выпиваю две чашки кофе.

Durante il mattino la nebbia era molto fitta.

Утром туман стоял очень плотный.

Non sono riuscito a dormire fino al mattino.

Я не смог уснуть до утра.

Non sono riuscita a dormire fino al mattino.

Я не смогла уснуть до утра.

Sapete, per essere un architetto, alle 10 del mattino,

Будучи архитектором, в 10 часов утра

L'assemblea generale cominciò alle nove in punto del mattino.

Общее собрание началось ровно в девять утра.

Mi sono imposto la regola di correre al mattino.

Я взял за правило бегать по утрам.

Promettimi di cominciare a correre al mattino da lunedì.

Обещай мне начать с понедельника бегать по утрам.

Prometti di cominciare a correre al mattino da lunedì?

Обещаешь начать с понедельника бегать по утрам?

Al mattino il cielo era sereno, ora è nuvoloso.

Утром небо было чистым, сейчас облачно.

- La squadra di pallanuoto si allena alle 5.30 del mattino.
- La squadra di pallanuoto si allena alle cinque e mezza del mattino.

Команда по водному поло тренируется в 5:30 утра.

- Ho addestrato il mio cane a portarmi il giornale al mattino.
- Io ho addestrato il mio cane a portarmi il giornale al mattino.

Я научил свою собаку приносить мне газету утром.

Svegliarsi alle 4:30 del mattino per 21 giorni consecutivi.

просыпаться в 4:30 утра в течение 21 дня.

Ballando molte notti fino al mattino nei club di salsa.

я часто танцевала ночи напролёт в клубах сальсы.

Il mattino dopo, il pupazzo di neve s'era completamente sciolto.

На следующее утро снеговик полностью растаял.

Ti prometto di cominciare a correre al mattino da lunedì.

Обещаю тебе начать с понедельника бегать по утрам.

Ad esempio, non tagliate l'erba alle sette del mattino di sabato.

Например, не стоит стричь газон в субботу в семь утра.

Ho addestrato il mio cane a portarmi il giornale al mattino.

Я научил свою собаку приносить мне газету утром.

- Posso fare una doccia di mattina?
- Posso fare una doccia al mattino?

Могу я утром принять душ?

Dalle prime ore del mattino è cominciato il combattimento tra carri armati.

С самого раннего утра начался танковый бой.

L'aria del mattino era impregnata di gradevole profumo di erba appena tagliata.

Утренний воздух был пропитан приятным запахом свежескошенной травы.

Tom al mattino è di cattivo umore, e Mary di ottimo umore.

Том с утра не в духе, а у Мэри превосходное настроение.

- Mi piace l'odore del napalm al mattino.
- Amo l'odore del napalm alla mattina.

Люблю запах напалма поутру.

Tom sgobbava dal mattino alla notte per sbarcare in qualche modo il lunario.

Том вкалывал с утра до ночи, чтобы хоть как-то свести концы с концами.

Al mattino alla stazione gli balzò agli occhi un poster con lettere molto grandi.

Ещё утром, на вокзале, ему бросилась в глаза афиша с очень крупными буквами.

Tom si è addormentato dopo la mezzanotte e si è svegliato alle otto del mattino.

Том заснул после полуночи и проснулся в восемь часов утра.

Nemmeno un mormorio si sente in giardino. Tutto qui si è congelato fino al mattino.

Не слышны в саду даже шорохи. Всё здесь замерло до утра.

- Va sempre al lavoro alle 8 del mattino.
- Lui va sempre al lavoro alle 8 del mattino.
- Va sempre al lavoro alle 8 di mattina.
- Lui va sempre al lavoro alle 8 di mattina.

Он всегда отправляется на работу в восемь утра.

Entra in vigore alle 11 del mattino, ma il combattimento continua fino all'ultimo minuto. Il soldato

It comes into force at 11am, but fighting continues until the last moment. American

La ragazza cavalca veloce attraverso la foresta, e i suoi lunghi capelli neri ondeggiano al vento del mattino.

Девушка быстро скачет верхом через лес, и её длинные чёрные волосы развеваются от утреннего ветра.