Translation of "Pagine" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Pagine" in a sentence and their russian translations:

- Mancano due pagine a questo libro.
- A questo libro mancano due pagine.

- В этой книге отсутствуют две страницы.
- В этой книге не хватает двух страниц.

- Ho altre tre pagine da fare.
- Io ho altre tre pagine da fare.

У меня осталось ещё три страницы.

Quel libro aveva molte pagine.

В той книге было много страниц.

Un libro ha delle pagine.

В книге есть страницы.

Sono state strappate tre pagine.

Три страницы вырваны.

Quante pagine hai letto oggi?

- Сколько страниц ты сегодня прочитал?
- Сколько страниц ты сегодня прочитала?

Quante pagine hai tradotto oggi?

Сколько страниц ты сегодня перевёл?

In questo libro mancano due pagine.

В этой книге не хватает двух страниц.

Devi studiare cinque pagine al giorno.

- Ты должен учить по пять страниц в день.
- Ты должна учить по пять страниц в день.

Mi comprarono un quaderno di 70 pagine.

и купили мне 70-страничную тетрадь.

Due pagine del libro si sono incollate.

Две страницы из книги склеились.

Questo libro ha più di ottanta pagine.

В этой книге больше восьмидесяти страниц.

- Tom ha strappato un paio di pagine dal suo taccuino.
- Tom strappò un paio di pagine dal suo taccuino.

Том вырвал пару страниц из своего блокнота.

Sfogliala, assicurati che tutte le pagine siano differenti,

пролистай, убедись в том, что все страницы разные,

Ho letto solo poche pagine prima di addormentarmi.

Я прочитал всего несколько страниц, прежде чем заснул.

Questo libro ha 252 pagine, escludendo le illustrazioni.

В этой книге 252 страницы, не считая иллюстраций.

Io ho letto sessanta pagine, e lui solo dieci.

Я прочитал шестьдесят страниц, а он - только десять.

Non mi piacciono i libri con più di cinquecento pagine.

Я не люблю книги, в которых больше пятисот страниц.

Non mi piacciono i libri che hanno più di cinquecento pagine.

Мне не нравятся книги, в которых больше пятисот страниц.

Tutte le abbreviazioni utilizzate dal dizionario si possono trovare nelle pagine iniziali.

Все аббревиатуры, используемые в словаре, можно найти на его первых страницах.

La natura è l'unico libro che offre grande contenuto in tutte le pagine.

Природа - единственная книга, каждая страница которой полна глубокого содержания.

Sto sfogliando le pagine del libro, ma non trovo quello che sto cercando.

Я перебираю страницы книги, но не нахожу того, что ищу.

- La traduzione di alcune pagine in inglese mi ha portato via più di due ore.
- La traduzione di alcune pagine in inglese mi ha impegnato per più di due ore.

Перевод нескольких страниц на английский занял у меня больше двух часов.

Mi sono appena accorto che le pagine sono molte di più di quanto pensassi.

До меня только что дошло, что страниц гораздо больше, чем я думал.

Mi ci sono volute più di 2 ore per tradurre poche pagine di inglese.

Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.

Tom ha trovato il diario di Mary e ha letto le ultime tre pagine.

Том нашёл дневник Мэри и прочёл три последние страницы.

Ruy López de Segura, un prete e un famoso giocatore di scacchi spagnolo del XVI secolo, ha scritto un libro di 150 pagine, chiamato Libro del Ajedrez, sugli studi esaurienti che ha fatto sull'apertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) che prende il nome da lui.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.