Translation of "Potuto" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Potuto" in a sentence and their russian translations:

- Avresti potuto farlo.
- Avresti potuto farla.
- Avreste potuto farlo.
- Avreste potuto farla.
- Avrebbe potuto farlo.
- Avrebbe potuto farla.
- Lo avresti potuto fare.
- Lo avreste potuto fare.
- Lo avrebbe potuto fare.

Ты мог бы сделать это.

- Avrebbero potuto ucciderti.
- Loro avrebbero potuto ucciderti.
- Avrebbero potuto uccidervi.
- Loro avrebbero potuto uccidervi.
- Avrebbero potuto ucciderla.
- Loro avrebbero potuto ucciderla.

- Они могли убить тебя.
- Они могли вас убить.
- Они могли тебя убить.

- Avresti potuto dirmelo.
- Avreste potuto dirmelo.
- Avrebbe potuto dirmelo.

- Ты мог мне сказать.
- Вы могли мне сказать.

- Avresti potuto avvisarmi.
- Avreste potuto avvisarmi.
- Avrebbe potuto avvisarmi.

- Ты мог меня предупредить.
- Ты мог бы меня предупредить.
- Вы могли бы меня предупредить.

- Avresti potuto ucciderci entrambi.
- Avresti potuto ucciderci entrambe.
- Avreste potuto ucciderci entrambi.
- Avreste potuto ucciderci entrambe.
- Avrebbe potuto ucciderci entrambi.
- Avrebbe potuto ucciderci entrambe.

Том мог нас обоих убить.

- Com'è potuto succedere?
- Com'è potuto capitare?

- Как это могло случиться?
- Как это могло произойти?

- Avreste potuto dirmelo.
- Avrebbe potuto dirmelo.

- Вы могли бы мне об этом сказать.
- Могли бы и сказать.

- Avrei potuto incontrarti all'aeroporto.
- Avrei potuto incontrarvi all'aeroporto.
- Avrei potuto incontrarla all'aeroporto.

- Я мог встретить вас в аэропорту.
- Я мог встретить тебя в аэропорту.
- Я бы мог встретить тебя в аэропорту.
- Я бы мог встретить вас в аэропорту.

- Tom avrebbe potuto ucciderti.
- Tom avrebbe potuto uccidervi.
- Tom avrebbe potuto ucciderla.

- Том мог тебя убить.
- Том мог вас убить.

- Avremmo potuto aiutarlo.
- Lo avremmo potuto aiutare.

Мы могли бы помочь ему.

- Avrei potuto farlo.
- Lo avrei potuto fare.

Я мог это сделать.

- Avrebbe potuto incontrarvi all'aeroporto.
- Lui avrebbe potuto incontrarvi all'aeroporto.
- Avrebbe potuto incontrarla all'aeroporto.
- Lei avrebbe potuto incontrarla all'aeroporto.

Он мог бы вас встретить в аэропорту.

- Avrebbe potuto incontrarvi all'aeroporto.
- Lei avrebbe potuto incontrarvi all'aeroporto.
- Avrebbe potuto incontrarla all'aeroporto.
- Lei avrebbe potuto incontrarla all'aeroporto.

Она могла бы вас встретить в аэропорту.

- Avremmo potuto incontrarla all'aeroporto.
- Noi avremmo potuto incontrarla all'aeroporto.
- Avremmo potuto incontrarvi all'aeroporto.
- Noi avremmo potuto incontrarvi all'aeroporto.

Мы могли бы вас встретить в аэропорту.

- Avrebbero potuto incontrarvi all'aeroporto.
- Loro avrebbero potuto incontrarvi all'aeroporto.
- Avrebbero potuto incontrarla all'aeroporto.
- Loro avrebbero potuto incontrarla all'aeroporto.

Они могли бы вас встретить в аэропорту.

- Come avrei potuto saperlo?
- Come avrei potuto sapere?

- Откуда я мог знать?
- Как я мог знать?

- Avresti potuto dire la verità.
- Avreste potuto dire la verità.
- Avrebbe potuto dire la verità.

- Ты мог сказать правду.
- Вы могли сказать правду.
- Ты мог бы сказать правду.
- Вы могли бы сказать правду.

- Tom non avrebbe potuto farlo.
- Tom non avrebbe potuto farla.
- Tom non avrebbe potuto farcela.

- Том этого сделать не мог.
- Том не мог этого сделать.

- Come hai potuto fare questo?
- Come ha potuto fare questo?
- Come avete potuto fare questo?

Как ты могла это сделать?

- Avresti potuto dire di no.
- Avreste potuto dire di no.
- Avrebbe potuto dire di no.

- Ты мог сказать нет.
- Вы могли сказать нет.

- Nessuno avrebbe potuto prevederlo.
- Nessuno lo avrebbe potuto prevedere.

Никто не мог этого предвидеть.

- Avrei potuto sposare Tom.
- Io avrei potuto sposare Tom.

- Я могла бы выйти за Тома замуж.
- Я могла бы выйти замуж за Тома.

Avresti potuto dirmelo.

- Мог бы и сказать!
- Ты мог бы мне об этом сказать.

Avrei potuto utilizzarlo.

- Я могла это использовать.
- Я мог это использовать.

Sarei potuto morire.

- Я мог погибнуть.
- Я мог умереть.

Avrei potuto sposarlo.

Я могла бы выйти за него замуж.

Avrei potuto sposarla.

Я мог на ней жениться.

Avrei potuto aiutarvi.

- Я мог бы вам помочь.
- Я могла бы вам помочь.

Avrei potuto aiutarti.

- Я мог бы тебе помочь.
- Я могла бы тебе помочь.

Avresti potuto passare.

- Ты мог бы и прийти.
- Ты могла бы и прийти.

- Non avrei potuto esprimerlo meglio.
- Non avrei potuto esprimerla meglio.

Я бы не смог выразиться лучше.

- Come ha potuto non parlarmene?
- Come avete potuto non parlarmene?

- Как ты мог не сказать мне об этом?
- Как вы могли не сказать мне об этом?

- Tom avrebbe potuto incontrarla all'aeroporto.
- Tom avrebbe potuto incontrarvi all'aeroporto.

Том мог бы вас встретить в аэропорту.

- Marie avrebbe potuto incontrarla all'aeroporto.
- Marie avrebbe potuto incontrarvi all'aeroporto.

Мэри могла бы вас встретить в аэропорту.

- Tom avrebbe potuto dirmelo.
- Tom me lo avrebbe potuto dire.

- Том мог бы мне сказать.
- Том мог мне сказать.

- Non ho potuto riparare questo frigo.
- Non ho potuto riparare questo frigorifero.
- Non ho potuto riparare quel frigo.
- Non ho potuto riparare quel frigorifero.

Я не смог починить этот холодильник.

Avrei mai potuto districarli?

Получится ли у меня их размотать?

Avrebbe potuto essere peggio.

Могло быть и хуже.

Tom avrebbe potuto sopravvivere.

Том мог выжить.

Nessuno avrebbe potuto vederci.

Никто не смог бы нас увидеть.

Non ho potuto telefonarvi.

- Я не мог тебе позвонить.
- Я не мог вам позвонить.

Tom avrebbe potuto avvisarmi.

- Том мог бы меня предупредить.
- Том мог меня предупредить.

Come è potuto succedere?

Как это случилось?

Tom avrebbe potuto mentire.

Возможно, Том лгал.

Tom avrebbe potuto rifiutare.

Том мог бы и отказаться.

Non avrei potuto comprarla.

- Я не смог его купить.
- Я не смог её купить.
- Я бы не смог его купить.
- Я бы не смог её купить.

Avresti potuto non venire.

Ты мог бы и не приходить.

Non avrei potuto uccidervi.

Я не смог бы вас убить.

Non avrei potuto andare.

Я бы не смог идти.

Non avrei potuto fermarlo.

Я не смог бы его остановить.

Non avrei potuto fermarla.

Я не смог бы её остановить.

Non avrei potuto ucciderli.

Я бы не смог их убить.

Non avrei potuto ucciderlo.

Я бы не смог его убить.

Non avrei potuto ucciderla.

Я бы не смог её убить.

Non avrei potuto comprarlo.

Я бы не смог его купить.

Non avrei potuto ucciderti.

Я не смог бы тебя убить.

Avremmo potuto fare questo.

Мы могли бы это сделать.

Avrebbero potuto fare questo.

Они могли бы это сделать.

Avreste potuto dire no.

Вы могли бы сказать нет.

Come ho potuto rifiutare?

Как я мог отказать?

- Tom avrebbe potuto prendere i soldi.
- Tom avrebbe potuto prendere il denaro.

Том мог взять деньги.

- Avreste potuto mettervi qualcosa di decente.
- Avrebbero potuto mettersi qualcosa di decente.

Могли бы и поприличнее одеться.

- Ci avrebbe aiutati se avesse potuto.
- Ci avrebbe aiutate se avesse potuto.

Она бы помогла нам, если бы могла.

- Non ho potuto trovare casa sua.
- Non ho potuto trovare la sua casa.

- Мне не удалось найти его дом.
- Я не смог найти его дом.

- Avrei potuto obiettare, ma non l'ho fatto.
- Io avrei potuto obiettare, ma non l'ho fatto.
- Avrei potuto obiettare, però non l'ho fatto.
- Io avrei potuto obiettare, però non l'ho fatto.

- Я мог бы возразить, но не стал.
- Я мог возразить, но не стал.

- Non è potuto venire perché è malato.
- Lui non è potuto venire perché è malato.
- Non è potuto venire perché è ammalato.
- Lui non è potuto venire perché è ammalato.

- Он не смог прийти, потому что болен.
- Он не смог прийти, потому что болеет.

Ma avremmo potuto raggiungerla prima?

Но добрались бы мы до Даны быстрее?

Ho potuto vedere con chiarezza

я увидела — причём так ясно! —

E se avessi potuto farlo?

Что, если бы я могла это узнать?

Non avrei potuto dirlo meglio.

Я бы не смог сказать это лучше.

Non avresti potuto fare niente.

Ты ничего не смог бы сделать.

Non avrei potuto ucciderti, Tom.

Я бы не смог тебя убить, Том.

Lui non avrebbe potuto trattenersi.

Он не смог бы удержаться.

Tom avrebbe potuto uccidere qualcuno.

- Том мог кого-нибудь убить.
- Том, возможно, кого-то убил.

Avrei potuto perdere il lavoro.

Я мог потерять свою работу.

Non avrei potuto esprimermi meglio.

Я бы не смог выразиться лучше.

Pensavo che avrei potuto aiutarlo.

Я думал, что могу ему помочь.

Pensavo che avrei potuto aiutarla.

Я думал, что могу ей помочь.

Che altro avrei potuto fare?

Что ещё я мог сделать?

Non avresti potuto fare questo?

Не мог бы ты это сделать?

Tom non ha potuto capirci.

Том не мог нас понять.

Non avreste potuto aiutarmi prima?

Вы не могли бы сначала мне помочь?

Non avresti potuto aiutarmi prima?

Ты не мог бы сначала мне помочь?

Non avrei potuto lasciare Tom.

- Я не смог оставить Тома.
- Я не смогла уйти от Тома.
- Я не смог бы уйти от Тома.
- Я не смогла бы оставить Тома.

Non avrei potuto fare niente.

Я бы ничего не смог сделать.

Non ho potuto fare niente.

- Я ничего не смог сделать.
- Я ничего не мог сделать.

Lui non avrebbe potuto resistere.

Он не смог бы устоять.

Non avrei potuto vivere così.

Я не смог бы так жить.

Lei avrebbe potuto fare questo.

Она могла бы это сделать.

Penso che avremmo potuto farlo.

Думаю, мы могли бы это сделать.

Avremmo potuto prendere un taxi.

Мы могли взять такси.

Non ho potuto obiettare nulla.

Я не смог ничего возразить.

- Avrei potuto salvare la vita a Tom.
- Io avrei potuto salvare la vita a Tom.
- Avrei potuto salvare la vita di Tom.

- Я мог спасти Тому жизнь.
- Я могла спасти Тому жизнь.

- Se fossi stato libero, avrei potuto aiutarti.
- Se fossi stato libero, avrei potuto aiutarvi.

- Если бы я был свободен, я бы тебе помог.
- Если бы я была свободна, я бы тебе помогла.
- Если бы я был свободен, я бы смог тебе помочь.