Translation of "Quelli" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Quelli" in a sentence and their russian translations:

- Quelli sono girasoli.
- Quelli sono dei girasoli.

Это подсолнухи.

- Dammi quelli.
- Dammi quelle.
- Mi dia quelli.
- Mi dia quelle.
- Datemi quelli.
- Datemi quelle.

Дайте мне те.

- Quelli sono i tuoi nemici.
- Quelli sono i suoi nemici.
- Quelli sono i vostri nemici.

Это твои враги.

- Quelli sono i tuoi ragazzi?
- Quelli sono i suoi ragazzi?
- Quelli sono i vostri ragazzi?

Это ваши дети?

Quelli sono scoiattoli.

Это белки.

- Mangeranno quelli.
- Loro mangeranno quelli.
- Mangeranno quelle.
- Loro mangeranno quelle.

Они съедят те.

- Prenderò quelli.
- Io prenderò quelli.
- Prenderò quelle.
- Io prenderò quelle.

- Я возьму эти.
- Я возьму этих.

- Quelli non sono i tuoi genitori?
- Quelli non sono i suoi genitori?
- Quelli non sono i vostri genitori?

Это разве не твои родители?

- Quelli sono tuoi?
- Quelli sono suoi?
- Quelli sono vostri?
- Quelle sono vostre?
- Quelle sono tue?
- Quelle sono sue?

- Эти твои?
- Эти ваши?

Quelli erano tempi difficili.

То были сложные времена.

Quelli erano tempi felici.

То были счастливые времена.

Quelli sono dei regali.

Это подарки.

- Tutti quelli che conosco utilizzano Google.
- Tutti quelli che conosco usano Google.

- Все, кого я знаю, пользуются Гуглом.
- Все мои знакомые пользуются Гуглом.

- Ho chiamato tutti quelli che conosco.
- Io ho chiamato tutti quelli che conosco.

Я позвонил всем, кого знаю.

Di quelli dei bambini monolingui.

чем у ребёнка, знающего только один язык.

Quelli sono i miei pantaloni.

- Это мои штаны.
- Это мои брюки.

Quelli sono i miei orecchini?

Это мои серёжки?

Quelli sono i miei figli.

Это мои дети.

- Sono scoiattoli.
- Quelli sono scoiattoli.

Это белки.

Quelli sono i miei occhiali?

Это мои очки?

Quelli sono i loro libri.

Это их книги.

Quelli sono i miei CD.

Это мои компакт-диски.

Quelli sono i nostri libri.

Это наши книги.

Tom disprezza quelli che fumano.

- Том презирает курильщиков.
- Том презирает тех, кто курит.

Conosco tutti quelli della foto.

Я знаком со всеми, кто на фото.

- Cosa sono quelli?
- Che cosa sono quelli?
- Cosa sono quelle?
- Che cosa sono quelle?

Что то такое?

- Ho comprato quelli.
- Io ho comprato quelli.
- Ho comprato quelle.
- Io ho comprato quelle.

Я купил те.

- Era amato da tutti quelli che lo conoscevano.
- Lui era amato da tutti quelli che lo conoscevano.
- Tutti quelli che lo conoscevano lo amavano.

Все, кто его знал, любили его.

Ci sono due persone. Quelli che amano i cani, e quelli che non sanno decidersi.

Есть два типа людей. Одни любят собак, а другие не определились.

Per quelli che non conoscono Lagos,

Для тех, кто не знаком с Лагосом.

E quelli che vanno a scuola

А тот, кто ходит в школу,

Quelli che dimenticano tutto sono felici.

Те, кто всё забывают, счастливы.

I pesci grandi mangiano quelli piccoli.

Большая рыба ест маленькую.

- Quelli sono miei.
- Quelle sono mie.

- Те - мои.
- Те принадлежат мне.

Quelli sono soldi buttati nel cesso.

- Это пустая трата денег.
- Это выбрасывание денег на ветер.
- Это деньги на ветер.

Quelli sono i cani di Tom.

Это собаки Тома.

Questi libri sono migliori di quelli.

Эти книги лучше, чем те.

Quale di quelli è il mio?

Какой из них — мой?

Quelli sono ricchi, che hanno amici.

Те богаты, у кого есть друзья.

- Quasi tutti quelli che conosco hanno una bici.
- Quasi tutti quelli che conosco hanno una bicicletta.

Почти у всех моих знакомых есть велосипеды.

- Non sono affari tuoi.
- Non sono affari vostri.
- Non sono affari suoi.
- Quelli non sono affari tuoi.
- Quelli non sono affari suoi.
- Quelli non sono affari vostri.

- Это тебя не касается.
- Это не твоё дело.

- Quelli erano gli anni migliori della mia vita.
- Quelli sono stati gli anni migliori della mia vita.

То были лучшие годы моей жизни.

Quelli che non sopravvissero furono gli ottimisti.

А не выжили именно оптимисты.

Preferisco i film francesi a quelli americani.

Я предпочитаю французские фильмы американским.

Non mi piacciono quelli che dicono così.

- Мне не нравятся те, кто так говорит.
- Не люблю тех, кто так говорит.

Quasi tutti quelli che conosco sanno nuotare.

Почти все, кого я знаю, умеют плавать.

Quelli sono i libri di mia sorella.

Это книги моей сестры.

Quelli sono dei resti di un orso.

Это останки медведя.

Tutti quelli che lo conoscono lo rispettano.

Он пользуется уважением у всех, кто его хорошо знает.

Questi libri sono più facili di quelli.

Эти книги легче тех.

Quelli come Tom non si possono cambiare.

Таких, как Том, нельзя заменить.

Tutti quelli che conosco possono parlare francese.

Все, кого я знаю, могут говорить по-французски.

- Quale di quelli è tuo?
- Quale di quelli è suo?
- Quale di quelli è vostro?
- Quale di quelle è tua?
- Quale di quelle è sua?
- Quale di quelle è vostra?

- Который из этих ваш?
- Которая из этих ваша?
- Который из этих твой?
- Которая из этих твоя?
- Которое из этих ваше?
- Которое из этих твоё?

- Non ne ho molti di quelli.
- Io non ne ho molti di quelli.
- Non ne ho molte di quelle.

У меня таких немного.

Sarà sempre ricordato da quelli che lo amavano.

Люди, которые его любят, будут всегда о нём помнить.

E in verde sono quelli in cliniche private.

и операции в частных клиниках выделенные светло-зелёным цветом.

Per quelli che dipendono dal respiratore per respirare,

И тем, кто не может дышать без вентиляции легких,

Questi sono quelli più comuni in circolazione oggi.

Они часто встречаются в наши дни.

I bambini più grandi aiutavano quelli più piccoli.

Старшие дети помогали младшим.

- Quelli sono troppo grandi.
- Quelle sono troppo grandi.

- Те слишком большие.
- Те велики.

I pantaloni blu costano più di quelli verdi.

- Синие штаны стоят дороже зелёных.
- Синие брюки стоят дороже зелёных.
- Синие штаны дороже зелёных.
- Синие брюки дороже зелёных.

Rispetto quelli che fanno sempre del loro meglio.

Я уважаю тех, кто всегда старается изо всех сил.

Quasi tutti quelli che conosco sanno parlare francese.

- Почти все, кого я знаю, умеют говорить по-французски.
- Почти все, кого я знаю, говорят по-французски.

Quelli che mi urlano contro non mi disturbano.

Те, кто на меня кричат, меня не беспокоят.

- Questi sono dei regali.
- Quelli sono dei regali.

Это подарки.

Non tutti quelli che abitano qui sono ricchi.

Не все, кто здесь живут, богатые.

- Bei tempi che erano.
- Quelli erano bei tempi.

Хорошие были времена.

- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
- Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.
- Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.

- Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями.
- Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями.
- Живущим в стеклянных домах не пристало бросаться камнями.

- Tom non ha paura dei serpenti, neanche di quelli velenosi.
- Tom non ha paura dei serpenti, nemmeno di quelli velenosi.

Том не боится змей, даже ядовитых.

Sono in effetti molto simili a quelli dell'apprendimento monolingue.

они, как правило, схожи с тем, что происходит при изучении одного языка.

Tutti quelli della seconda media non si possono riciclare!

Весь седьмой класс невозможно переработать.

Potremmo trovare più ragni di quelli che possiamo gestire.

мы можем встретить больше пауков, чем хотелось бы.

quelli che si formano quando i ghiacciai si sciolgono,

озёра, формирующиеся при таянии ледников, —

I bambini poveri e quelli gay sono maggiormente bersagliati,

Дети из бедных семей и дети-ЛГБТ гораздо чаще подвергаются травле,

I migliori nuotatori sono quelli che annegano più spesso.

Чаще всего тонут хорошие пловцы.

"Quelli sono i tuoi libri?" "No, non lo sono."

- "Это твои книги?" - "Нет, не мои".
- "Это Ваши книги?" - "Нет, не мои".

Questi jeans neri mi piacciono più di quelli blu.

Эти чёрные джинсы нравятся мне больше, чем те синие.

Lui non era tra quelli che si facevano abbindolare.

Он был не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Lei non era tra quelli che si facevano abbindolare.

Она была не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Loro non erano tra quelli che si facevano abbindolare.

Они были не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Io non sono tra quelli che si fanno abbindolare.

Я не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Noi non siamo tra quelli che si fanno abbindolare.

Мы не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Lui non è tra quelli che si fanno abbindolare.

Он не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Lei non è tra quelli che si fanno abbindolare.

Она не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Loro non sono tra quelli che si fanno abbindolare.

Они не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Io non sono di quelli che allunga le mani.

- Я не из тех, кто распускает руки.
- Я не из тех, кто пускает в ход кулаки.
- Я не из тех, кто запускает руку в чужой карман.

Il denaro corrompe - soprattutto quelli che non ce l'hanno.

Деньги развращают — прежде всего тех, у кого их нет.

I suoi modi non sono quelli di una signora.

Её поведение не пристало даме.

Questi sono i miei libri, quelli sono i suoi.

- Это мои книги, его - там.
- Это мои книги, её - там.

Il lavoro è per quelli che non hanno talento.

Работа — это для тех, у кого нет таланта.

Lei non legge alcun libro, eccetto quelli di testo.

Она не читает никаких книг, кроме учебников.

I lunedì non saranno mai più quelli di prima.

Понедельники уже никогда не будут такими, как прежде.

- Quali sono le differenze tra gli elefanti africani e quelli asiatici?
- Quali sono le differenze fra gli elefanti africani e quelli asiatici?

В чём разница между африканскими слонами и азиатскими?

Ma non quelli presenti in questa dieta, che sono sicuri,

но это не те, которые содержатся в рекомендуемых продуктах.

Invece, quelli la cui risposta era più vicina alla metà

И наоборот, те, у кого оценки ближе к середине,

E cominciamo da quelli che odiamo di più in assoluto.

и начнём с самой ненавистной для нас».

Ma tu non sei tra quelli che si fanno abbindolare.

А ты не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Ma voi non siete tra quelli che si fanno abbindolare.

А вы не из тех, кого можно обвести вокруг пальца.

Tutti gli sudenti, non solo quelli come me e Omar,

что все ученики, не только такие, как я и Омар,