Examples of using "Sposarti" in a sentence and their russian translations:
- Ты выйдешь замуж.
- Ты женишься.
- Ты собираешься жениться.
- Ты собираешься замуж.
Я хочу выйти за тебя замуж.
- Я люблю тебя и хочу на тебе жениться.
- Я люблю тебя и хочу выйти за тебя замуж.
«Вы хотели бы создать семью?
- Я думал, ты хочешь жениться.
- Я думала, ты хочешь жениться.
- Я думал, ты хочешь выйти замуж.
- Я думала, ты хочешь выйти замуж.
- Я слышал, ты собираешься выйти замуж.
- Я слышала, ты собираешься выйти замуж.
- Я слышала, вы собираетесь выйти замуж.
- Я слышал, вы собираетесь выйти замуж.
- Я слышал, вы собираетесь пожениться.
- Я слышала, вы собираетесь пожениться.
- Я слышала, ты собираешься жениться.
- Я слышал, ты собираешься жениться.
- Не женись.
- Не женитесь.
На твоем месте я бы сделал ей предложение.
Если бы ты попросил меня выйти за тебя замуж, я бы сказала да.
Сдал сопромат — можешь жениться.
Вы действительно хотите пожениться?
- Я не хочу на тебе жениться.
- Я не хочу выходить за тебя замуж.
- Я не хочу на Вас жениться.
- Я не хочу выходить за Вас замуж.
Ты должна выйти замуж в Бостоне.
Я не думаю, что тебе надо жениться.
- Вы слишком молоды, чтобы жениться.
- Вы слишком молоды, чтобы выходить замуж.
- Ты слишком молод, чтобы жениться.
- Ты слишком молода, чтобы выходить замуж.
- Ты слишком молод для женитьбы.
- Ты слишком молода для замужества.
- Вам рано жениться.
- Тебе рано жениться.
- Вам рано замуж.
- Тебе рано замуж.
- Я и не мечтал, что женюсь на тебе.
- Я и не мечтала, что выйду за тебя замуж.
- Я и не мечтал, что женюсь на Вас.
- Я и не мечтала, что выйду за Вас замуж.
- Я знал, что мне надо было на тебе жениться.
- Я знала, что мне надо было выходить за тебя замуж.
- Я знал, что мне надо было жениться на тебе.
- Я знала, что мне надо было выходить замуж за тебя.
- Я знала, что мне надо было выходить за тебя.
- Тебе не стоит жениться.
- Тебе не стоит выходить замуж.
- Вам не стоит жениться.
- Вам не стоит выходить замуж.
Вы всё еще собираетесь выйти за Тома?