Translation of "Tornata" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Tornata" in a sentence and their russian translations:

- Lei è già tornata.
- È già tornata.

Она уже вернулась.

Sei tornata.

Ты вернулся.

- È tornata dalla Cina.
- Lei è tornata dalla Cina.

Она вернулась из Китая.

- Ha detto che sarebbe tornata.
- Disse che sarebbe tornata.

- Она сказала, что вернётся.
- Она сказала, что ещё придёт.

Sei già tornata?

Ты уже вернулась?

Perché sei tornata?

Ты зачем вернулся?

Tom, sono tornata.

Том, я вернулась.

Può essere tornata.

Она может вернуться.

- Sono ritornata.
- Sono tornata.

Я вернулась.

Lei è tornata presto.

Она быстро вернулась.

Grazie di essere tornata.

Спасибо, что вернулась.

Lei è tornata qui.

Она вернулась сюда.

È tornata la luce.

Свет дали.

È tornata in treno.

Она вернулась поездом.

- Sei tornato.
- Sei tornata.
- È tornato.
- È tornata.
- Siete tornati.
- Siete tornate.

- Ты вернулся.
- Вы вернулись.
- Ты вернулась.

- Tom ha detto che Mary era tornata.
- Tom disse che Mary era tornata.

Том сказал, что Мэри вернулась.

Lei è tornata dalle ferie.

Она вернулась из отпуска.

Lei è appena tornata dall'estero.

- Она только что вернулась из-за рубежа.
- Она только что вернулась из-за границы.

Maria è tornata dalla Cina.

Мэри вернулась из Китая.

Naoko è tornata in Giappone.

Наоко вернулась в Японию.

Non sono più tornata lì.

Больше я туда не вернулась.

La lettera è tornata indietro.

Письмо вернулось.

Lei è tornata a casa.

Она вернулась домой.

- È tornata in hotel.
- Lei è tornata in hotel.
- È tornata in albergo.
- Lei è tornata in albergo.
- È tornata all'albergo.
- Lei è tornata all'albergo.
- Tornò all'albergo.
- Lei tornò all'albergo.
- Tornò all'hotel.
- Lei tornò all'hotel.
- Tornò in hotel.
- Lei tornò in hotel.
- Tornò in albergo.
- Lei tornò in albergo.

- Она вернулась в отель.
- Она отправилась обратно в отель.
- Она вернулась в гостиницу.
- Она пошла обратно в гостиницу.

Questa tartaruga verde è tornata qui...

...зелёная черепаха вернулась...

Mary è appena tornata a casa.

Мэри только что пришла домой.

È tornata dieci minuti dopo l'esplosione.

Она вернулась через десять минут после взрыва.

Io sono appena tornata dall'ufficio postale.

Я только что вернулся с почты.

- Sono tornato online.
- Sono tornata online.

- Я снова онлайн.
- Я снова в сети.

Sono tornata a Boston solo oggi.

Я только сегодня вернулся в Бостон.

Mary ha detto che sarebbe tornata.

Мэри сказала, что возвращается.

- Sono appena ritornato.
- Sono appena tornato.
- Sono appena tornata.
- Io sono appena tornato.
- Io sono appena tornata.

Я только вернулся.

È tornata a casa alle 5:00.

Она вернулась домой в пять.

Non mi è ancora tornata la forza.

Я ещё не восстановил свою силу.

Carol è appena tornata al suo albergo.

Кэрол только что вернулась в свой отель.

Fino alle sei lei non era tornata.

До шести она не вернулась.

Mary ha detto che sarebbe subito tornata.

Мэри сказала, что сейчас вернётся.

Sono tornata perché ho dimenticato gli occhiali.

Я вернулась, потому что забыла очки.

Sono così contenta che tu sia tornata.

Я так рада, что ты вернулась.

Sono così contento che tu sia tornata.

Я так рад, что ты вернулась.

- Sei tornato, vero?
- Sei tornata, vero?
- Siete tornati, vero?
- Siete tornate, vero?
- È tornato, vero?
- È tornata, vero?

- Ты что, вернулся?
- Вы что, вернулись?

E non è più tornata in quella tana.

И больше в нее не вернулась.

- È bello essere tornato
- È bello essere tornata

Приятно вернуться обратно.

- Sono tornato a casa.
- Sono tornata a casa.

- Я вернулась домой.
- Я пришла домой.

- Sono ritornata.
- Sono tornato.
- Sono ritornato.
- Sono tornata.

- Я вернулся.
- Это опять я.
- Я вернулась.

- Non sono mai tornato.
- Non sono mai tornata.

Я так и не вернулся.

Quando sei tornata Tom era già a casa?

Когда ты вернулась, Том ещё был дома?

Mary mi ha detto che sarebbe tornata subito.

Мэри сказала мне, что сейчас вернётся.

- Perché sei tornato da Boston?
- Perché sei tornata da Boston?
- Perché è tornato da Boston?
- Perché è tornata da Boston?

- Почему ты вернулся из Бостона?
- Почему вы вернулись из Бостона?

Lei è tornata proprio quando me ne stavo andando.

Она вернулась, как раз когда я уходил.

Tom non sa quando Mary è tornata da Boston.

Том не знает, когда Мэри вернулась из Бостона.

Mary ha detto che sarebbe tornata la prossima domenica.

Мэри сказала, что вернётся в следующий понедельник.

Mary ha detto a Tom che sarebbe tornata subito.

Мэри сказала Тому, что сейчас вернётся.

- Sono felice di essere tornata.
- Sono felice di essere tornato.
- Io sono felice di essere tornato.
- Io sono felice di essere tornata.

Я счастлив, что вернулся.

- Sono tornato dall'Europa in settembre.
- Io sono tornato dall'Europa in settembre.
- Sono tornata dall'Europa in settembre.
- Io sono tornata dall'Europa in settembre.

Я вернулся из Европы в сентябре.

- Sono appena tornato dall'ufficio postale.
- Io sono appena tornato dall'ufficio postale.
- Sono appena tornata dall'ufficio postale.
- Io sono appena tornata dall'ufficio postale.

Я только что вернулся с почты.

- Sono appena tornato in città.
- Io sono appena tornato in città.
- Sono appena tornata in città.
- Io sono appena tornata in città.

- Я только что вернулся в город.
- Я только что вернулась в город.

- Dovrei dirgli che sono tornato.
- Dovrei dirgli che sono tornata.
- Gli dovrei dire che sono tornato.
- Gli dovrei dire che sono tornata.

- Я должен сказать ему, что вернулся.
- Я должна сказать ему, что вернулась.

- Dovrei dirle che sono tornato.
- Dovrei dirle che sono tornata.
- Le dovrei dire che sono tornato.
- Le dovrei dire che sono tornata.

Я должен сказать ей, что вернулся.

- Sono appena tornato dalla Svezia.
- Io sono appena tornato dalla Svezia.
- Sono appena tornata dalla Svezia.
- Io sono appena tornata dalla Svezia.

Я только что вернулся из Швеции.

- Sono felice di essere tornata.
- Sono felice di essere tornato.

- Я рад, что вернулся.
- Я рада, что вернулась.

Lei è tornata a casa con un piercing al naso.

Она пришла домой с гвоздиком в носу.

A che ora è tornata a casa la tua amica?

Во сколько твоя подруга вернулась домой?

A che ora è tornata a casa la vostra amica?

Во сколько ваша подруга вернулась домой?

- Sapevo che saresti tornato.
- Sapevo che saresti tornata.
- Sapevo che sareste tornati.
- Sapevo che sareste tornate.
- Sapevo che sarebbe tornato.
- Sapevo che sarebbe tornata.

- Я знал, что ты вернёшься.
- Я знал, что вы вернётесь.
- Я знала, что ты вернёшься.
- Я знала, что вы вернётесь.

In media sette ulteriori donne si candidano nella seguente tornata elettorale.

среднем семь женщин поучаствуют в избирательной гонке в следующий раз.

- Sono tornato in Algeria.
- Sono tornata in Algeria.
- Tornai in Algeria.

- Я вернулся в Алжир.
- Я вернулась в Алжир.

- Sono tornata ieri notte dalla Scozia.
- Io sono tornata ieri notte dalla Scozia.
- Sono tornato ieri notte dalla Scozia.
- Io sono tornato ieri notte dalla Scozia.

Прошлой ночью я вернулся из Шотландии.

- Chi ti ha detto che ero tornato?
- Chi ti ha detto che ero tornata?
- Chi vi ha detto che ero tornato?
- Chi vi ha detto che ero tornata?
- Chi le ha detto che ero tornato?
- Chi le ha detto che ero tornata?

Кто тебе сказал, что я вернулся?

- Perché non sei tornato a casa?
- Perché non sei tornata a casa?

Почему ты не вернулся домой?

- Il nostro vicino è appena tornato.
- La nostra vicina è appena tornata.

Наш сосед только что вернулся.

- Quando sei tornato dalla Germania?
- Quando sei tornata dalla Germania?
- Quand'è tornato dalla Germania?
- Quand'è tornata dalla Germania?
- Quando siete tornati dalla Germania?
- Quando siete tornate dalla Germania?

- Когда ты вернулся из Германии?
- Когда ты вернулась из Германии?
- Когда вы вернулись из Германии?
- Когда Вы вернулись из Германии?

- Sei tornato a Taipei ora?
- Sei tornato a Taipei adesso?
- Sei tornata a Taipei ora?
- Sei tornata a Taipei adesso?
- È tornata a Taipei ora?
- È tornato a Taipei ora?
- È tornata a Taipei adesso?
- È tornato a Taipei adesso?
- Siete tornati a Taipei adesso?
- Siete tornate a Taipei adesso?
- Siete tornati a Taipei ora?
- Siete tornate a Taipei ora?

- Ты вернулась в Тайбэй?
- Ты снова в Тайбэе?

- Kate è tornata a casa in autobus.
- Kate tornò a casa in autobus.

Кейт приехала домой на автобусе.

- Quando siete tornati da Londra?
- Quando sei tornato da Londra?
- Quando sei tornata da Londra?
- Quando è tornata da Londra?
- Quando è tornato da Londra?
- Quando siete tornate da Londra?

- Когда вы вернулись из Лондона?
- Когда ты вернулся из Лондона?
- Когда Вы вернулись из Лондона?

- Perché sei tornato così presto?
- Perché sei tornata così presto?
- Perché è tornato così presto?
- Perché è tornata così presto?
- Perché siete tornati così presto?
- Perché siete tornate così presto?

- Ты чего так быстро вернулся?
- Вы чего так быстро вернулись?
- Ты почему так быстро вернулся?
- Вы почему так быстро вернулись?

- Non sapevo che eri tornato.
- Non sapevo che eri tornata.
- Non sapevo che era tornato.
- Non sapevo che era tornata.
- Non sapevo che eravate tornati.
- Non sapevo che eravate tornate.
- Non lo sapevo che eravate tornati.
- Non lo sapevo che eravate tornate.
- Non lo sapevo che era tornato.
- Non lo sapevo che era tornata.
- Non lo sapevo che eri tornato.
- Non lo sapevo che eri tornata.

- Я не знала, что ты вернулся.
- Я не знал, что ты вернулся.
- Я не знал, что ты вернулась.
- Я не знала, что ты вернулась.
- Я не знала, что вы вернулись.
- Я не знал, что вы вернулись.

- Sono tornato al mio posto.
- Io sono tornato al mio posto.
- Sono tornata al mio posto.
- Io sono tornata al mio posto.
- Tornai al mio posto.
- Io tornai al mio posto.

- Я вернулся на своё место.
- Я вернулась на своё место.

- Sono tornato a casa tardi.
- Sono tornata a casa tardi.
- Tornato a casa tardi.

Я поздно вернулся домой.

- È la ragione per cui sono tornato.
- È la ragione per cui sono tornata.

Вот почему я вернулся.

- Sono appena tornato da un lungo viaggio.
- Sono appena tornata da un lungo viaggio.

Я только что вернулся из длительной поездки.

"Linda è già tornata da lisbona?" - "Non so. Non ho ancora ricevuto sue notizie".

«Линда уже приехала в Лиссабон?» — «Не знаю. Я ещё не получал от неё известий».

- Ritornò in Giappone.
- Tornò in Giappone.
- È ritornata in Giappone.
- Lei è ritornata in Giappone.
- Lei ritornò in Giappone.
- Lei tornò in Giappone.
- È tornata in Giappone.
- Lei è tornata in Giappone.

Она вернулась в Японию.

- Il giorno successivo, Isabela è tornata a casa.
- Il giorno successivo, Isabela tornò a casa.

На следующий день Изабела вернулась домой.

- Kim è tornata a casa sana e salva.
- Kim tornò a casa sana e salva.

Ким благополучно возвратился домой.

- Sono felice di essere finalmente tornato a casa.
- Io sono felice di essere finalmente tornato a casa.
- Sono felice di essere finalmente tornata a casa.
- Io sono felice di essere finalmente tornata a casa.

- Я так рад наконец-то вернуться домой.
- Я так счастлив, что наконец вернулся домой.

- Quando sono tornato indietro, la mia macchina era sparita.
- Quando sono tornata indietro, la mia macchina era sparita.
- Quando sono tornato indietro, la mia auto era sparita.
- Quando sono tornata indietro, la mia auto era sparita.
- Quando sono tornato indietro, la mia automobile era sparita.
- Quando sono tornata indietro, la mia automobile era sparita.

- Когда я вернулся, моей машины не было.
- Когда я вернулась, моей машины не было.

Juliana è tornata in Europa con una valigia piena di tutti i tipi di dolciumi esotici.

Хулиана вернулась в Европу с чемоданом, набитым всякими экзотическими сладостями.

Sono appena tornata dal negozio. Io e Anya siamo andate a comprare dei regali alle ragazze.

Только пришла из магазина. Ходили с Аней покупать подарки девочкам.

- Perché sei tornato a casa oggi?
- Perché sei tornata a casa oggi?
- Perché è tornato a casa oggi?
- Perché è tornata a casa oggi?
- Perché siete tornati a casa oggi?
- Perché siete tornate a casa oggi?

Почему ты вернулся домой сегодня?