Translation of "Potevo" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Potevo" in a sentence and their spanish translations:

potevo imparare.

podía aprender.

- Non potevo uccidere Tom.
- Io non potevo uccidere Tom.

No pude matar a Tom.

- Ho fatto quello che potevo.
- Io ho fatto quello che potevo.
- Ho fatto ciò che potevo.
- Io ho fatto ciò che potevo.

He hecho lo que he podido.

Non potevo rifiutare.

No me pude rehusar.

Come potevo resistere?

¿Cómo podría resistirme?

Non potevo respirare.

No podía respirar.

- Non potevo distinguerla dalla sorella.
- Non potevo distinguerla da sua sorella.

No podía distinguirla de su hermana.

- Non potevo competere con Tom.
- Io non potevo competere con Tom.

No fui contendiente para Tom.

- Non potevo farlo a Tom.
- Non lo potevo fare a Tom.

No podría hacerle eso a Tom.

- Hai detto che potevo parlare con lei.
- Ha detto che potevo parlare con lei.
- Avete detto che potevo parlare con lei.

Dijiste que podía hablarle a ella.

- Non potevo che ammirare il suo coraggio.
- Io non potevo che ammirare il suo coraggio.

No podía más que admirar su valor.

Ho provato tutto ciò che potevo,

Intenté de muchas maneras,

Non potevo dimenticare la nostra relazione.

No podía olvidar nuestra relación.

Ho realizzato che non potevo vincere.

Me di cuenta que no podía ganar.

Purtroppo, come sai, non potevo permettermelo.

Pero, como ya sabes, no me lo podía permitir.

Non potevo né mangiare né bere.

No podía comer ni beber.

Non potevo abbandonare il mio paese.

No podía abandonar mi país.

- Non potevo andare.
- Io non potevo andare.
- Non riuscivo ad andare.
- Io non riuscivo ad andare.

No podía ir.

- Non potevo camminare.
- Io non potevo camminare.
- Non riuscivo a camminare.
- Io non riuscivo a camminare.

No podía caminar.

- Non riuscivo a fermarmi.
- Io non riuscivo a fermarmi.
- Non potevo fermarmi.
- Io non potevo fermarmi.

- No podría parar.
- No pude parar.

- Gli ho chiesto se potevo leggere il suo libro.
- Gli chiesi se potevo leggere il suo libro.

Le pregunté si podía leer su libro.

Ma non potevo farmi distrarre dalla paura.

No podía dejar que eso me entorpeciera.

Tuttavia, non potevo fare tutto da sola.

Pero no podía hacerlo sola.

Non potevo che ammirare il suo coraggio.

No podía más que admirar su valor.

Ho tradotto la poesia meglio che potevo.

Traduje el poema lo mejor que pude.

Non potevo vedere altro che della nebbia.

Tan solo podía ver niebla.

- Non potevo respirare.
- Non riuscivo a respirare.

No podía respirar.

Mi chiese se potevo fargli un favore.

Él me preguntó si acaso le podía hacer un favor.

Ho tradotto la poesia come meglio potevo.

Traduje el poema lo mejor que pude.

Sapevo che potevo contare su di te!

¡Sabía que podía contar contigo!

Non potevo fare a meno di sbadigliare.

Yo no pude evitar bostezar.

- Non riuscivo a vedere niente.
- Non riuscivo a vedere nulla.
- Non potevo vedere niente.
- Non potevo vedere nulla.

- No pude ver nada.
- No podía ver nada.

Che non potevo neanche sostenere il suo sguardo.

que no podía mirarle a los ojos.

Questo era molto chiaro. Perché non potevo finanziarlo.

Eso fue muy claro. Porque no podría financiar eso.

Potevo correre molto più velocemente quando ero giovane.

Yo podía correr bastante más rápido cuando era joven.

Non potevo credere a quello che stavo vedendo.

No podía creer lo que estaba viendo.

Perché certamente, da uomo, potevo esprimere la mia rabbia.

Porque como hombre, ciertamente, tendría permiso de enojarme.

E mentre tiravo il paracadute, potevo sentire gli applausi

y en cuanto abría mi paracaídas, pude escuchar los aplausos

Non potevo cambiare quello che il sistema pensava di me

No podía cambiar lo que el sistema creía sobre mí,

Tutto ciò che potevo fare all'epoca era pensare a lei.

No podía dejar de pensar en ella.

Stavo ottenendo così tanto dalla natura e ora potevo dare.

La naturaleza me dio mucho y ahora yo podía devolver algo.

Mi sono reso conto che non potevo superarlo in matematica.

Me di cuenta de que no podía vencerlo en matemáticas.

Ho solo chiesto se potevo prendere in prestito il libro.

Solo pregunté si podía llevarme el libro.

Ho corso più veloce che potevo per prendere il treno.

Corrí a toda velocidad para llegar a tiempo al tren.

- Non potevo distinguerla dalla sorella.
- Non potevo distinguerla da sua sorella.
- Non riuscivo a distinguerla dalla sorella.
- Non riuscivo a distinguerla da sua sorella.

No podía distinguirla de su hermana.

- Non riuscivo a parlare in giapponese.
- Io non riuscivo a parlare in giapponese.
- Non potevo parlare in giapponese.
- Io non potevo parlare in giapponese.

No pude hablar japonés.

Che potevo prendere quelle due immagini e metterle insieme in quest'idea.

de que podía tomar estas dos ideas y combinarlas en esta idea.

Perché le cose di cui avevo bisogno, non potevo vederle online.

porque las cosas que me importaban no las veía en línea.

- Lo capivo appena.
- Potevo appena capirlo.
- Riuscivo a capirlo a malapena.

Apenas podía entenderle.

Capii che non potevo tenere il passo o seguire il loro ritmo

me di cuenta que tampoco podía mantener el ritmo yendo a la par con ellos.

Non potevo essere, in quello stato, un buon padre per mio figlio.

En ese estado, no podía ser un buen padre para mi hijo.

A volte, se era di buonumore, non potevo lasciarla troppo a lungo.

A veces, si estaba juguetona, no podías dejarla mucho tiempo

- Da bambino non riuscivo a mangiare il pesce.
- Da bambina non riuscivo a mangiare il pesce.
- Da bambino non potevo mangiare il pesce.
- Da bambina non potevo mangiare il pesce.

Yo no podía comer pescado cuando era niño.

- Non sono potuto venire a causa della pioggia.
- Non sono potuta venire a causa della pioggia.
- Non potevo venire per via della pioggia.
- Io non potevo venire per via della pioggia.

No pude venir a causa de la lluvia.

Tom mi ha chiesto se potevo andare a fare ciclismo con lui il sabato.

Tom me preguntó si podía ir a hacer ciclismo con él el sábado.

- Faceva così freddo che non riuscivo a dormire.
- Faceva così freddo che non potevo dormire.

- Hacía tanto frío que no podía dormir.
- Hacía tanto frío que no pude dormir.

- Mi ha chiesto se sapevo parlare inglese.
- Mi ha chiesto se potevo parlare inglese.
- Mi ha chiesto se riuscivo a parlare inglese.
- Mi ha chiesto se potevo parlare l'inglese.
- Mi ha chiesto se riuscivo a parlare l'inglese.
- Mi ha chiesto se sapevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se sapevo parlare inglese.
- Mi chiese se sapevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se potevo parlare inglese.
- Mi chiese se potevo parlare l'inglese.
- Mi chiese se riuscivo a parlare inglese.
- Mi chiese se riuscivo a parlare l'inglese.

Él me preguntó si sabía hablar inglés.

- Sono venuto qui per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, ma non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuta qui per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, ma non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuto qua per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, ma non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuta qua per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, ma non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuto qua per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, però non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuto qui per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, però non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuta qui per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, però non sembra esserci nulla da fare per me.
- Sono venuta qua per vedere se c'era qualcosa che potevo fare per aiutare, però non sembra esserci nulla da fare per me.

Vine aquí para ver si había algo que pudiera hacer para ayudar, pero parece que no hay nada para que yo haga.

Ma non potevo fare a meno di pensare: "Sta giocando con i pesci". Si vedono spesso giocare gli animali sociali.

Pero no pude evitar pensar que jugaba con los peces. El juego se ve a menudo en animales sociales.

- Quando ero un ragazzino, pensavo che se fossi morto il mondo sarebbe solo scomparso. Che delusione infantile! Semplicemente non potevo accettare che il mondo avrebbe potuto continuare ad esistere senza di me.
- Quando ero un ragazzino, pensavo che se io fossi morto il mondo sarebbe solo scomparso. Che delusione infantile! Semplicemente non potevo accettare che il mondo avrebbe potuto continuare ad esistere senza di me.

Cuando era pequeño, pensaba que si moría el mundo simplemente desaparecería. ¡Qué ilusión infantil! Es sólo que no podía aceptar que el mundo pudiera seguir existiendo sin mí.