Translation of "Canti" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Canti" in a sentence and their turkish translations:

- Amo i canti di Natale.
- Io amo i canti di Natale.
- Amo i canti natalizi.
- Io amo i canti natalizi.

Noel ilahilerini seviyorum.

- Non canti molto bene.
- Tu non canti molto bene.

Sen çok iyi şarkı söylemiyorsun.

- Canti come un angelo.
- Tu canti come un angelo.

Bir melek gibi şarkı söylüyorsun.

- Tom vuole che canti.
- Tom vuole che io canti.

Tom şarkı söylememi istiyor.

- Spero che Tom non canti.
- Io spero che Tom non canti.

Umarım Tom şarkı söylemez.

- Voglio che Tom canti con me.
- Io voglio che Tom canti con me.

Tom'un benimle şarkı söylemesini istiyorum.

Voglio che canti una canzone.

Onun bir şarkı söylemesini istiyorum.

- Canti sempre.
- Tu canti sempre.
- Canta sempre.
- Lei canta sempre.
- Cantate sempre.
- Voi cantate sempre.

Her zaman şarkı söylüyorsun.

I canti della biodiversità sono scomparsi.

Biyo-çeşitliliğin melodisinden yoksun.

- Canta assieme.
- Cantate assieme.
- Canti assieme.

Şarkıya eşlik et.

- Non cantare.
- Non cantate.
- Non canti.

Şarkı söyleme.

I canti degli uccelli erano gradevoli.

Kuş ötüşü hoştu.

I canti tradizionali nascono dai suoni della natura.

Türkü doğa seslerinden doğar.

- Perché non canta?
- Perché non canti?
- Perché non cantate?

- Niçin şarkı söylemiyorsun?
- Şarkı söylesene.

- Vogliamo che canti una canzone.
- Vogliamo che cantiate una canzone.

Bir şarkı söylemeni istiyoruz.

- Cantaci una canzone.
- Cantateci una canzone.
- Ci canti una canzone.

Bize bir şarkı söyle.

- Cantami una canzone.
- Mi canti una canzone.
- Cantatemi una canzone.

Bana bir şarkı söyle.

- Cantaci un'altra canzone!
- Cantateci un'altra canzone!
- Ci canti un'altra canzone!

Bize başka bir şarkı söyle!

L'aria calma mattutina diffonde i loro canti ben oltre le fronde.

Durgun sabah havası şarkılarını ağaçtan ağaca, uzaklara taşır.

- Mi piace come canti.
- Mi piace come cantate.
- Mi piace come canta.
- A me piace come canti.
- A me piace come canta.
- A me piace come cantate.

Şarkı söyleme tarzını seviyorum.

- Canti una bella canzone.
- Tu canti una bella canzone.
- Canta una bella canzone.
- Lei canta una bella canzone.
- Cantate una bella canzone.
- Voi cantate una bella canzone.

Güzel bir şarkı söylüyorsun.

- Avanti, canta con me.
- Avanti, cantate con me.
- Avanti, canti con me.

Haydi. Benimle şarkı söyle.

- Com'è che non canti?
- Com'è che non canta?
- Com'è che non cantate?

Niçin şarkı söylemiyorsun?

- Cantaci una canzone, per favore.
- Cantaci una canzone, per piacere.
- Cantateci una canzone, per piacere.
- Cantateci una canzone, per favore.
- Ci canti una canzone, per piacere.
- Ci canti una canzone, per favore.

Bize bir şarkı söyle, lütfen.

- Canta una canzone con me.
- Cantate una canzone con me.
- Canti una canzone con me.

Benimle birlikte bir şarkı söyle.

- Perché non canti per noi?
- Perché non canta per noi?
- Perché non cantate per noi?

Neden bizim için şarkı söylemiyorsun?

- Perché non canti qualcosa per me?
- Perché non canta qualcosa per me?
- Perché non cantate qualcosa per me?

Neden benim için bir şey söylemiyorsun?

- Mi piace il modo in cui canti.
- Mi piace il modo in cui cantate.
- Mi piace il modo in cui canta.

Şarkı söyleme şeklini seviyorum.

- Canta una canzone nella tua lingua, per favore!
- Canta una canzone nella tua lingua, per piacere!
- Canti una canzone nella sua lingua, per favore!
- Canti una canzone nella sua lingua, per piacere!
- Cantate una canzone nella vostra lingua, per favore!
- Cantate una canzone nella vostra lingua, per piacere!

Kendi dilinde bir şarkı söyle, lütfen!