Translation of "Marocco" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Marocco" in a sentence and their turkish translations:

- Vive in Marocco.
- Lui vive in Marocco.
- Abita in Marocco.
- Lui abita in Marocco.

O, Fas'ta yaşıyor.

Abbiamo visitato il Marocco.

Fas'ı ziyaret ettik.

Hanno visitato il Marocco.

Fas'ı ziyaret ettiler.

Avete visitato il Marocco.

Fas'ı ziyaret ettiniz.

Hai visitato il Marocco.

Fas'ı ziyaret ettin.

Hai visitato il Marocco?

Fas'ı ziyaret ettin mi?

Avete visitato il Marocco?

Fas'ı ziyaret ettiniz mi?

Hanno visitato il Marocco?

Fas'ı ziyaret ettiler mi?

Non ho visitato il Marocco.

Fas'ı ziyaret etmedim.

Non abbiamo visitato il Marocco.

Fas'ı ziyaret etmedik.

Non hanno visitato il Marocco.

Fas'ı ziyaret etmediler.

Non avete visitato il Marocco.

Fas'ı ziyaret etmediniz.

Non hai visitato il Marocco.

Fas'ı ziyaret etmedin.

Non hai visitato il Marocco?

Fas'ı ziyaret etmedin mi?

Non avete visitato il Marocco?

Fas'ı ziyaret etmediniz mi?

Non hanno visitato il Marocco?

Fas'ı ziyaret etmediler mi?

Vado in vacanza in Marocco.

Fas'a tatile gidiyorum.

Vai in vacanza in Marocco.

Fas'a tatile gidiyorsun.

Andiamo in vacanza in Marocco.

Fas'a tatile gidiyoruz.

Andate in vacanza in Marocco.

Fas'a tatile gidiyorsunuz.

Vanno in vacanza in Marocco.

Fas'a tatile gidiyorlar.

Vai in vacanza in Marocco?

Fas'a tatile mi gidiyorsun?

Andiamo in vacanza in Marocco?

Fas'a tatile mi gidiyoruz?

Andate in vacanza in Marocco?

Fas'a tatile mi gidiyorsunuz?

Vanno in vacanza in Marocco?

Fas'a tatile mi gidiyorlar?

- Il Marocco si chiama "Meṛṛuk" in berbero.
- Il Marocco è chiamato "Meṛṛuk" in berbero.

Fas'a Berberi dilinde "Meṛṛuk" denilir.

- Ha venduto tutte le sue proprietà in Marocco.
- Lui ha venduto tutte le sue proprietà in Marocco.
- Vendette tutte le sue proprietà in Marocco.
- Lui vendette tutte le sue proprietà in Marocco.

O, Fas'taki tüm mülkünü sattı.

- Partirò per il Marocco la settimana prossima.
- Io partirò per il Marocco la settimana prossima.

Gelecek hafta Fas'a hareket edeceğim.

La capitale del Marocco è Rabat.

Fas'ın başkenti Rabat'tır.

Non vado in vacanza in Marocco.

Tatile Fas'a gitmiyorum.

Non vai in vacanza in Marocco.

Tatile Fas'a gitmiyorsun.

Non andiamo in vacanza in Marocco.

Tatile Fas'a gitmiyoruz.

Non andate in vacanza in Marocco.

Tatile Fas'a gitmiyorsunuz.

Non vanno in vacanza in Marocco.

Tatile Fas'a gitmiyorlar.

Non vai in vacanza in Marocco?

Tatile Fas'a gitmiyor musun?

Non andiamo in vacanza in Marocco?

Tatile Fas'a gitmiyor muyuz?

Non andate in vacanza in Marocco?

Tatile Fas'a gitmiyor musunuz?

Non vanno in vacanza in Marocco?

Tatile Fas'a gitmiyorlar mı?

- Sarò in Marocco per i prossimi sette anni.
- Io sarò in Marocco per i prossimi sette anni.

Önümüzdeki yedi yıl Fas'ta olacağım.

Qual è il salario minimo in Marocco?

Fas'ta asgari ücret nedir?

Il Marocco si chiama "Al-Maghrib" in arabo.

Fas'a Arapçada "Al-Maghrib" denir.