Examples of using "Salvato" in a sentence and their turkish translations:
- Batman kimi kurtardı?
- Yarasa adam kimi kurtardı?
Onu kurtaran kişi benim.
Sen benim hayatımı kurtardın.
- Sen benim kıçımı kurtardın.
- Götümü kurtardın.
O kurtarılamaz.
- Erken uyarılan erken önlem alır.
- Tedbiri elden bırakma.
Hayatını kurtardım.
Hayatımı kurtardın.
Onlar onu tehlikeden kurtardılar.
Tom kimi kurtardı?
Tom yoldan geçen biri tarafından kurtuldu.
Tom yaşamını kurtardı.
Dosyayı hangi klasöre kaydettin?
Korkulu rüya görmektense uyanık yatmayı yeğlerim.
Tom'un hayatını iki kez kurtardın.
- Tom çok sayıda hayat kurtardı.
- Tom bir sürü hayat kurtardı.
- Tom bayağı hayat kurtardı.
Tom kurtarılamaz.
Hayatımı kurtardın.
Kediyi kurtardım.
Birisi benim hayatımı kurtardı.
Hayatımı kurtardığın için teşekkürler.
Tom hayatımı kurtardı.
Beni kurtardığın için teşekkürler.
O, prensesi kurtardı.
Zaten hayatını iki kez kurtardım.
O, durumu kurtardı.
Tom muhtemelen hayatımı kurtardı.
Tom herkesi kurtardı.
Beni kurtarmamış olsaydın boğulmuş olurdum.
Kurtarılmak istemiyorum.
Ben birini kurtardım.
Tom'un Mary'nin hayatını kurtardığını biliyorum.
O benim hayatımı kurtardı.
Çocuğu yangından kurtardı.
O hayatlarımızı kurtardı.
Tom, Mary'yi boğulmaktan kurtardı.
Hayatımı kurtardığı için ona çok şey borçluyum.
- Yuvadan düşen küçük bir kuşu kurtardık.
- Yuvadan aşağı düşmüş bir yavru kuşu kurtardık.
Kazada kimsenin kurtarılamaması üzücü bir durum, değil mi?
Asker kendi hayatı pahasına arkadaşını kurtardı.
Tom'un hayatını kurtardım.
Tom hayatımı kurtardı.
Tom beni kurtardı.
ve tüm o nefret epostalarını sakladığım dosyayı açtım.
O beni tehlikeden kurtardı.
Genç adam kızı boğulmaktan kurtardı.
Hiçbir günahkar bir vaazın ilk yirmi dakikasından sonra hiç kurtarılmaz.
Ken sınavı geçerek yüzünün akıyla çıktı.
Pilot paraşütle güvenli şekilde indi, ama enkaz hâlâ kayıp hâlde.
Beni kurtardığın için tekrar teşekkürler, tekrar.
Yanan evden çocuğu kurtardı.
Tom oğlumun hayatını kurtardı.
Apollo 8'in mürettebatı, uzay araçları arızalanırsa