Translation of "Smette" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Smette" in a sentence and their turkish translations:

- Inizieremo appena smette di piovere.
- Cominceremo appena smette di piovere.

Yağmur durur durmaz başlayacağız.

- Partiremo appena smette di piovere.
- Noi partiremo appena smette di piovere.

Biz yağmur durur durmaz gideceğiz.

- Andremo quando smette di piovere.
- Noi andremo quando smette di piovere.

Yağmur durduğunda, biz gideceğiz.

Non smette di lamentarsi.

Şikâyet etmeyi bırakmıyor.

- Partiremo quando smette di piovere.
- Ce ne andremo quando smette di piovere.

Yağmur durduğunda gideceğiz.

Il cuore smette di battere.

Kalbi atmayı bırakıyor.

Andiamo appena smette di piovere.

Yağmur durur durmaz gidelim.

Non si smette mai d'imparare.

Öğrenmek asla bitmez.

- Non uscirò finché non smette di piovere.
- Io non uscirò finché non smette di piovere.
- Non andrò fuori finché non smette di piovere.
- Io non andrò fuori finché non smette di piovere.

Yağmur duruncaya kadar dışarı çıkmayacağım.

- Tom smette di lavorare alle 5:00.
- Tom smette di lavorare alle cinque in punto.

Tom 5:00'te işten ayrılır.

Il gatto non smette di miagolare.

Kedi miyavlamayı kesmiyor.

Aspettiamo finché non smette di piovere.

Yağmur duruncaya kadar bekleyelim.

Tom non smette mai di pensare.

- Tom düşünmeyi asla durdurmaz.
- Tom düşünmeyi asla bırakmaz.

Giochiamo a baseball quando smette di piovere.

Yağmur durduğunda beyzbol oynayalım.

Se lui viene corretto troppo, smette di parlare.

Eğer çok fazla düzeltilirse o konuşmaktan vazgeçecek.

Il suo comportamento non smette mai di sorprendermi.

Onun davranışları beni şaşırtmaktan asla vazgeçmez.

Quando smette di piovere andremo a fare una passeggiata.

Yağmur durduğunda yürüyüşe çıkacağız.

Penso sia meglio se rimani qui finché smette di nevicare.

Kar durana kadar burada kalmanız daha iyi olur diye düşünüyorum.

E se c'è una cosa che non smette di sorprendermi ogni giorno,

ve beni istisnasız her gün etkilemeye devam eden bir şey varsa,

Tom ha intenzione di stare qui fino a che non smette di piovere.

Tom yağmur duruncaya kadar burada kalmayı planlıyor.

- Non smetti mai di stupirmi.
- Tu non smetti mai di stupirmi.
- Non smette mai di stupirmi.
- Lei non smette mai di stupirmi.
- Non smettete mai di stupirmi.
- Voi non smettete mai di stupirmi.

Asla beni şaşırtmaya son vermezsin.

Un cane che non smette mai di abbaiare, non è un buon cane da guardia.

Sürekli havlayan bir köpek her zaman iyi bir bekçi köpeği değildir.

- Ho iniziato un nuovo blog. Farò del mio meglio per non essere una di quelle persone che scrive molto all'inizio e poi smette di scrivere.
- Ho cominciato un nuovo blog. Farò del mio meglio per non essere una di quelle persone che scrive molto all'inizio e poi smette di scrivere.
- Ho iniziato un nuovo blog. Farò del mio meglio per non essere una di quelle persone che blogga molto all'inizio e poi smette di bloggare.
- Ho cominciato un nuovo blog. Farò del mio meglio per non essere una di quelle persone che blogga molto all'inizio e poi smette di bloggare.

Yeni bir bloğa başladım. Başlangıçta çok sayıda blog yapan ve sonra blog yapmaktan vazgeçen insanlardan biri olmamak için elimden geleni yapacağım.

- Perché non smetti di preoccuparti e dormi un po'?
- Perché non smette di preoccuparsi e dorme un po'?
- Perché non smettete di preoccuparvi e dormite un po'?

Neden endişelenmeyi kesip biraz uyumuyorsun?