Examples of using "同じように" in a sentence and their arabic translations:
تماماً مثل باناز.
وهكذا.
يشبه الجمال طائر الجنة:
تم ادخار الغلات بطريقة واحدة متساوية،
كالعديد منكم،
ولن أكون قوياً كأصدقائي،
تعالجُ عقولنا التوتّر بطرقٍ أساسيّة متماثلة.
لقد استمعت إلى فتاة يافعة من فلوريدا
ونريد أن نفعل الشيء نفسه مع أبنائنا.
أرتدي وأتحدث كما يفعل الآخرين-
مثل ما يفعل المبنى بالمناسبة.
فهم يكررون الأمور الطبيعية التي نفعلها
كثير من الرجال مثل صديقي لويس يقولون
وحضور لقاءاتي اليومية كأي واحد منكم...
وأعتقد أن معظمنا سيرد بنفس الإجابة.
بشكل حاسم ، وعد سوشيت أيضًا بالحماية من العديد من عصابات حرب العصابات الإسبانية الذين
ماالذى يعنيه لو أن شخصًا من نفس ثقافاتها كانت لديه ملامح الوجه تلك،
التكنولوجيا التي تساعد و تمكن هؤلاء الناس الذين يعانون من ظروف صعبة.
وحياة المعماري مدهشة أيضًا.
نحن نتوقع أن يكون المستقبل كما كان الماضي.
وكالعديد من الشباب الناجحين في جميع أنحاء الكوكب،
يتعاملون مع صراعات مماثلة حتى لو أنهم لم يقولوا أو يظهروا ذلك.
كانت مسيرته أكثر تحديًا وخطورة بكثير من مسيرة نابليون ، لكنها لم تُخلد أبدًا
ولكن عندما تقدم ماكدونالد عبر نهر كاتزباخ ، تسببت الأمطار الغزيرة والفيضانات في حدوث
عندما تكون في روما تصرف كما يتصرف الرومان.
ولكنني سأكون دائماً أميناً معكم حول التحديات التي سنواجهها. وسأصغي إليكم، خاصة حينما نختلف. وفوق كل ذلك، سأطلب منكم المشاركة في الجهود الرامية لإعادة بناء هذه الأمة على نفس النحو الذي اِنتُهِجَ منذ مئتين وواحد وعشرين عاماً؛ حجراً بحجر، وطوبةً طوبة، ويداً أخشنها العمل فوق يد.