Translation of "むしろ" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "むしろ" in a sentence and their chinese translations:

私はむしろここにいたい。

我宁愿呆在这里。

私はむしろビールを注文したい。

我想點啤酒。

私は魚よりもむしろ鳥になりたい。

我寧願是一隻鳥勝過一條魚。

私は室内よりむしろ外に行きたい。

我寧願去外面也不要待在裡面。

- 子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
- 子供は親よりもむしろ友人のまねをする。

比起父母,儿童更喜欢模仿自己的同龄人。

谷氏は学者というよりはむしろジャーナリストだ。

Tani 先生與其說是學者,倒不如說是新聞工作者。

人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。

一個人的價值不是取決於他的財產,而是他的人格。

私はむしろ一人でそこへは行きたくない。

我寧可不要單獨去那裡。

私は映画よりはむしろ美術館へ行きたい。

我想去美術館勝過去電影院。

私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。

与其去毕业旅行,我更想呆在家里。

彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。

與其說他是一個教授,不如說他是一個學校的老師。

海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。

海洋不是将世界分隔开来,而是将世界连接起来

- 楽しいのはむしろ私達のほうです。
- お役に立てて何よりです。

这是我们的荣幸。

タバコをへらすことよりむしろタバコをやめるってのはどうですか。

比起少抽菸,你何不直接把菸戒了?

- 私は魚よりもむしろ鳥になりたい。
- 私はどちらかといえば魚より鳥になりたい。

我寧願是一隻鳥勝過一條魚。

- バスよりむしろ歩きたい。
- バスに乗るより歩いて行きたい。
- バスに乗るより歩きがいいな。

我寧願走路勝過搭公車。

- この本はためになるよりもむしろ害になる。
- この本はためになると言うよりも害になる。

这本书弊大于利。

- 実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
- 実は、出かけるよりむしろ家で過ごす方が良い。

老實說,我其實想留在家中,不想出外的。

- 出かけるよりも家にいたい。
- 私は外出するよりむしろ家にいたい。
- 外出するより家にいるほうがいい。

比起出门,我更喜欢待在家。

- 彼は賢明というより利口である。
- 彼は賢いというより頭がいい。
- 彼は賢いというよりもむしろ利口である。

與其說他有智慧,不如說他聰明。

More Words: